Gente del barco vietnamita

Refugiados que huyeron de Vietnam en barco
Personas vietnamitas en un barco esperando ser rescatadas.

Los refugiados vietnamitas que huyeron de Vietnam en barco o barco tras el fin de la guerra de Vietnam en 1975. Esta crisis migratoria y humanitaria alcanzó su punto más alto a finales de los años 70 y principios de los 80, pero continuó hasta bien entrados los años 90. El término también se suele utilizar de forma genérica para referirse a los vietnamitas que abandonaron su país en un éxodo masivo entre 1975 y 1995 (véase Crisis de refugiados de Indochina ). En este artículo se utiliza el término "refugiados vietnamitas" para referirse únicamente a quienes huyeron de Vietnam por mar.

Entre 1975 y 1995, el número de personas que abandonaron Vietnam y llegaron a salvo a otro país en barco ascendió a casi 800.000. En 1975, aproximadamente el 4 por ciento de la población de Vietnam era del pueblo Hoa (chinos en Vietnam). Debido al apoyo de China al régimen antivietnamita de Pol Pot en Camboya y tal vez a la anticipación de un ataque del Ejército Popular de Liberación de China, el contagio antichino se extendió a todo el país. Después de que muchos de los Hoa huyeran de Vietnam , el número de Hoa en Vietnam se había reducido a la mitad, de 1,8 millones a 900.000 en 1989 [1].

Los primeros destinos de los refugiados fueron Hong Kong y las localidades del sudeste asiático de Indonesia , Malasia , Filipinas , Singapur y Tailandia . Las tensiones derivadas de las disputas de Vietnam con Camboya y China en 1978 y 1979 provocaron un éxodo de la mayoría de los hoa de Vietnam, muchos de los cuales huyeron en barco a China. [2] [3]

La combinación de sanciones económicas, el legado de destrucción dejado por la guerra de Vietnam, las políticas del gobierno vietnamita y otros conflictos con los países vecinos provocaron una crisis humanitaria internacional, con los países del sudeste asiático cada vez más reacios a aceptar más boat people en sus costas. Después de negociaciones y una conferencia internacional en 1979, Vietnam acordó limitar el flujo de personas que salían del país. Los países del sudeste asiático acordaron admitir temporalmente a los boat people, y el resto del mundo, especialmente los países más desarrollados , acordaron asumir la mayor parte de los costos de cuidar a los boat people y reasentarlos en sus países.

La gran mayoría de los refugiados que llegaron en barco desde los campos de refugiados del sudeste asiático fueron reasentados en países más desarrollados. Un número significativo de ellos se reasentó en Estados Unidos, Canadá, Italia, Australia, Francia, Alemania Occidental y el Reino Unido. Varias decenas de miles fueron repatriados a Vietnam, voluntaria o involuntariamente. Entre los programas e instalaciones para llevar a cabo el reasentamiento se encontraban el Programa de Partida Ordenada , el Centro de Procesamiento de Refugiados de Filipinas y el Plan de Acción Integral .

Fondo

Una familia de refugiados vietnamitas rescatada por un barco de la Marina de Estados Unidos .
Vietnamitas rescatados reciben agua.
Mar de China Meridional: tripulantes del buque de carga anfibio USS  Durham  (LKA-114) recogen refugiados vietnamitas de una pequeña embarcación, abril de 1975

La guerra de Vietnam terminó el 30 de abril de 1975, con la caída de Saigón ante el Ejército Popular de Vietnam y la posterior evacuación de más de 130.000 vietnamitas estrechamente asociados con los Estados Unidos o el antiguo gobierno de Vietnam del Sur . La mayoría de los evacuados fueron reasentados en los Estados Unidos en la Operación Nueva Vida y la Operación Nuevos Llegados . El gobierno estadounidense transportó refugiados de Vietnam a través de aviones y barcos para establecerse temporalmente en Guam antes de trasladarlos a hogares designados en los Estados Unidos contiguos. [4] En el mismo año, las fuerzas comunistas obtuvieron el control de Camboya y Laos , generando así un flujo constante de refugiados que huían de los tres países. [5] En 1975, el presidente Gerald Ford firmó la Ley de Migración y Asistencia a los Refugiados de Indochina , presupuestando aproximadamente 415 millones de dólares en el esfuerzo por proporcionar transporte, atención médica y alojamiento a los 130.000 refugiados vietnamitas, camboyanos y laosianos. [ cita requerida ]

Después de la evacuación de Saigón, el número de vietnamitas que abandonaron su país siguió siendo relativamente pequeño hasta mediados de 1978. Una serie de factores contribuyeron a la crisis de refugiados, incluidas las dificultades económicas y las guerras en Vietnam, China y Camboya. Además, hasta 300.000 personas, especialmente aquellas asociadas con el antiguo gobierno y el ejército de Vietnam del Sur, fueron enviadas a campos de reeducación , donde muchas sufrieron tortura, hambre y enfermedades mientras eran obligadas a realizar trabajos forzados. [6] Además, un millón de personas, en su mayoría habitantes de la ciudad, "se ofrecieron como voluntarios" para vivir en " Nuevas Zonas Económicas ", donde debían sobrevivir recuperando tierras y despejando la selva para cultivar. [7]

La represión fue especialmente severa contra el pueblo hoa , la población étnica china en Vietnam. [8] [9] Debido a las crecientes tensiones entre Vietnam y China, que finalmente resultaron en la invasión china de Vietnam en 1979 , los hoa fueron vistos por el gobierno vietnamita como una amenaza para la seguridad. [10] El pueblo hoa también controlaba gran parte del comercio minorista en Vietnam del Sur, y el gobierno comunista les impuso cada vez más impuestos, impuso restricciones al comercio y confiscó empresas. En mayo de 1978, los hoa comenzaron a abandonar Vietnam en grandes cantidades hacia China, inicialmente por tierra. A fines de 1979, como resultado de la guerra chino-vietnamita , 250.000 hoa habían buscado refugio en China y muchas decenas de miles más se encontraban entre los vietnamitas que llegaron en barco dispersos por todo el sudeste asiático y en Hong Kong . [11]

El gobierno vietnamita y sus funcionarios se beneficiaron de la salida de refugiados, especialmente de los hoa, que a menudo eran personas acomodadas. Se informó que el precio por obtener permisos de salida, documentación y un barco o embarcación, a menudo en mal estado, para abandonar Vietnam equivalía a 3.000 dólares para los adultos y la mitad de esa cantidad para los niños. Estos pagos se hacían a menudo en forma de lingotes de oro. Muchos vietnamitas pobres abandonaban su país en secreto, sin documentación y en embarcaciones endebles, y eran los más vulnerables a los piratas y las tormentas mientras estaban en el mar. [12]

Los ciudadanos vietnamitas emplearon muchos métodos para abandonar el país. La mayoría eran secretos y se hacían de noche; algunos implicaban el soborno de altos funcionarios del gobierno. [13] Algunas personas compraron lugares en grandes barcos con capacidad para varios cientos de pasajeros. Otros abordaron barcos pesqueros (la pesca es una ocupación común en Vietnam) y se fueron de esa manera. Un método utilizado involucró a refugiados de clase media de Saigón , armados con documentos de identidad falsos, que viajaron aproximadamente 1.100 kilómetros (680 millas) hasta Da Nang por carretera. Al llegar, se refugiaban hasta dos días en casas seguras mientras esperaban a que los juncos pesqueros y los arrastreros llevaran a pequeños grupos a aguas internacionales. [ cita requerida ] La planificación de un viaje de este tipo llevó muchos meses e incluso años. Aunque estos intentos a menudo causaron un agotamiento de los recursos, las personas a menudo tuvieron falsos comienzos antes de lograr escapar. [13]

Éxodo en 1978-1979

Aunque entre 1975 y mediados de 1978 unos cuantos miles de personas habían huido de Vietnam en barco, el éxodo de los refugiados del mar comenzó en septiembre de 1978. El barco Southern Cross desembarcó a 1.200 vietnamitas en una isla deshabitada perteneciente a Indonesia. El gobierno de Indonesia estaba furioso por la gente que estaba siendo abandonada en sus costas, pero se tranquilizó con las garantías de los países occidentales de que reasentarían a los refugiados. En octubre de 1978, otro barco, el Hai Hong , intentó desembarcar a 2.500 refugiados en Malasia. Los malasios se negaron a permitirles entrar en su territorio y el barco permaneció en alta mar hasta que se tramitara el reasentamiento de los refugiados en terceros países. Más barcos grandes que transportaban miles de refugiados comenzaron a llegar a las aguas territoriales de Hong Kong: el Huey Fong en diciembre de 1978 (3.318 refugiados), el Skyluck , disfrazado de Kylu , en febrero de 1979 (2.651 refugiados), y el Seng Cheong , disfrazado de Sen On , en mayo (1.433 refugiados). [14] [15] Sus pasajeros eran tanto vietnamitas como hoa que habían pagado tarifas sustanciales por el pasaje. [16]

Como estos barcos más grandes encontraron resistencia para desembarcar su carga humana, muchos miles de vietnamitas comenzaron a salir de Vietnam en pequeñas embarcaciones, intentando desembarcar subrepticiamente en las costas de los países vecinos. Las personas que viajaban en estas pequeñas embarcaciones se enfrentaron a enormes peligros en el mar y muchos miles de ellos no sobrevivieron al viaje. Los países de la región a menudo "rechazaban" las embarcaciones cuando llegaban cerca de sus costas y los refugiados en embarcaciones buscaban en el mar durante semanas o meses un lugar donde poder desembarcar. A pesar de los peligros y la resistencia de los países receptores, el número de refugiados en embarcaciones siguió creciendo, alcanzando un máximo de 54.000 llegadas en el mes de junio de 1979, con un total de 350.000 en campos de refugiados en el sudeste asiático y Hong Kong. En ese momento, los países del sudeste asiático se unieron para declarar que habían "llegado al límite de su resistencia y decidieron que no aceptarían a ninguna nueva llegada". [17]

En julio de 1979, las Naciones Unidas convocaron una conferencia internacional en Ginebra (Suiza) en la que se afirmaba que "existe una grave crisis en el sudeste asiático para cientos de miles de refugiados". Para ilustrar la importancia de la cuestión, el vicepresidente Walter Mondale encabezó la delegación estadounidense. Los resultados de la conferencia fueron que los países del sudeste asiático acordaron proporcionar asilo temporal a los refugiados, Vietnam acordó promover salidas ordenadas en lugar de permitir que los refugiados salieran del país, y los países occidentales acordaron acelerar el reasentamiento. El Programa de Salida Ordenada permitía a los vietnamitas, si se aprobaba, salir de Vietnam para reasentarse en otro país sin tener que convertirse en refugiados del mar. [18] Como resultado de la conferencia, las salidas de refugiados del mar desde Vietnam se redujeron a unos pocos miles al mes y los reasentamientos aumentaron de 9.000 al mes a principios de 1979 a 25.000 al mes; la mayoría de los vietnamitas se dirigían a los Estados Unidos, Francia, Australia [19] y Canadá. Lo peor de la crisis humanitaria ya había pasado, aunque los refugiados seguirían saliendo de Vietnam durante más de una década más y morirían en el mar o quedarían confinados a largas estancias en campos de refugiados. [20]

Piratas y otros peligros

Los navegantes tuvieron que enfrentarse a tormentas, enfermedades, hambruna y eludir a los piratas . [21] Los barcos no estaban pensados ​​para navegar en aguas abiertas y normalmente se dirigían a rutas marítimas internacionales muy transitadas a unos 240 kilómetros (150 millas) al este. Los más afortunados conseguían ser rescatados por cargueros [22] o llegaban a la costa 1 o 2 semanas después de su partida. Los desafortunados continuaban su peligroso viaje en el mar, que a veces duraba unos meses, sufriendo hambre, sed, enfermedades y piratas antes de encontrar seguridad.

En 1982, un hombre llamado Le Phuoc contó una historia típica de los peligros a los que se enfrentaban los refugiados en los barcos. Partió de Vietnam con otras 17 personas en un barco de 7 metros de largo para intentar cruzar el golfo de Tailandia, que les llevaría 480 kilómetros hasta el sur de Tailandia o Malasia. Pronto dejaron de funcionar los dos motores fueraborda y se quedaron a la deriva sin energía y sin comida ni agua. Los piratas tailandeses abordaron su barco tres veces durante su viaje de 17 días, violaron a las cuatro mujeres que iban a bordo y mataron a una, robaron todas las pertenencias de los refugiados y secuestraron a un hombre que nunca fue encontrado. Cuando su barco se hundió, fueron rescatados por un barco pesquero tailandés y terminaron en un campo de refugiados en la costa de Tailandia. [23] Otra de las muchas historias habla de un barco que transportaba a 75 refugiados que fue hundido por piratas y una persona sobrevivió. [24] Los sobrevivientes de otro barco en el que la mayoría de las 21 mujeres que iban a bordo fueron secuestradas por piratas dijeron que al menos 50 barcos mercantes pasaron junto a ellos e ignoraron sus pedidos de ayuda. Un carguero argentino finalmente los recogió y los llevó a Tailandia. [25]

El Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) comenzó a recopilar estadísticas sobre la piratería en 1981. Ese año, 452 barcos que transportaban a refugiados vietnamitas llegaron a Tailandia con 15.479 refugiados; 349 de los barcos habían sido atacados por piratas un promedio de tres veces cada uno, mientras que 228 mujeres habían sido secuestradas y 881 personas estaban muertas o desaparecidas. Una campaña internacional contra la piratería comenzó en junio de 1982 y redujo el número de ataques piratas, aunque siguieron siendo frecuentes y a menudo mortales hasta 1990. [5]

Muchos de los refugiados no lograron sobrevivir a la travesía, ya que se enfrentaron al peligro de los piratas, los barcos abarrotados y las tormentas. El número de boat people vietnamitas que murieron en el mar solo se puede estimar. Según el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados , entre 200.000 y 400.000 boat people murieron en el mar. [21] Otras estimaciones de amplio alcance indican que entre el 10 y el 70 por ciento de los boat people vietnamitas murieron en el mar. [26]

Campos de refugiados

En respuesta a la oleada de refugiados, los países vecinos, con ayuda internacional, establecieron campos de refugiados a lo largo de sus costas y en pequeñas islas aisladas. A medida que el número de refugiados aumentó a decenas de miles por mes a principios de 1979, su número superó la capacidad de los gobiernos locales, las Naciones Unidas y las organizaciones humanitarias para proporcionarles alimentos, agua, alojamiento y atención médica. Dos de los campos de refugiados más grandes fueron la isla de Bidong en Malasia y el campo de refugiados de Galang en Indonesia.

En agosto de 1978, la isla de Bidong fue designada como el principal campo de refugiados de Malasia. El gobierno malasio remolcaba hasta allí los barcos cargados de refugiados que llegaban. Con una superficie de menos de una milla cuadrada (260 hectáreas), Bidong estaba preparada para recibir a 4.500 refugiados, pero en junio de 1979 Bidong tenía una población de refugiados de más de 40.000 que habían llegado en 453 barcos. El ACNUR y un gran número de organizaciones de ayuda y socorro ayudaron a los refugiados. Los alimentos y el agua potable tuvieron que importarse en barcazas. El agua se racionaba a razón de un galón por día por persona. La ración de alimentos consistía principalmente en arroz y carne y verduras enlatadas. Los refugiados construyeron refugios rudimentarios con maderas de barco, láminas de plástico, latas aplastadas y hojas de palmera. El mayor problema era el saneamiento en las condiciones de hacinamiento. Estados Unidos y otros gobiernos tenían representantes en la isla para entrevistar a los refugiados para su reasentamiento. A medida que se fue ampliando el número de personas que iban a ser reasentadas tras la Conferencia de Ginebra de julio de 1979, la población de Bidong fue disminuyendo lentamente. El último refugiado se fue en 1991. [27]

El campo de refugiados de Galang también estaba en una isla, pero su superficie era mucho mayor que la de Bidong. Más de 170.000 indochinos, la gran mayoría refugiados del mar, fueron residentes temporales en Galang mientras éste sirvió como campo de refugiados desde 1975 hasta 1996. Una vez consolidados, los campos de refugiados de Galang, Bidong y otros proporcionaron educación, formación lingüística y cultural a los refugiados del mar que serían reasentados en el extranjero. Los refugiados normalmente tenían que vivir en los campos durante varios meses (y a veces años) antes de ser reasentados. [28]

En 1980 se estableció en la península de Bataan , Filipinas, el Centro de Procesamiento de Refugiados de Filipinas , que albergó a 18.000 refugiados indochinos que habían sido aprobados para reasentarse en los Estados Unidos y otros países, y les proporcionó formación en inglés y otros idiomas.

El auge y la respuesta de los años 1980

Entre 1980 y 1986, el flujo de refugiados vietnamitas que salían de Vietnam fue menor que el número de reasentados en otros países. En 1987, el número de refugiados comenzó a crecer de nuevo. El destino esta vez fue principalmente Hong Kong y Tailandia. En cuanto al impacto en su economía, seguridad y sociedad, el gobierno de Hong Kong comenzó a buscar soluciones. [29] A principios de 1987, uno de los barcos de refugiados vietnamitas alojados recibió la asistencia del Departamento de Inmigración para partir y continuar navegando. Llegó a Kinmen para solicitar asilo , pero fue rechazado por el ejército de la República de China , luego fue masacrado en la isla de Lieyu el 7 de marzo, conocida como la Masacre de Lieyu . El barco fue quemado, las pruebas destruidas y el Ministerio de Defensa Nacional de la República de China negó repetidamente los reportajes de los periodistas y el interrogatorio del parlamento. El efecto paralizante hizo que los barcos de refugiados se extinguieran después en dirección al norte. [30] [31] [32]

El 15 de junio de 1988, después de que más de 18.000 vietnamitas hubieran llegado ese año, las autoridades de Hong Kong anunciaron que todos los recién llegados serían colocados en centros de detención y confinados hasta que pudieran ser reasentados. Los refugiados del mar fueron retenidos en condiciones similares a las de una prisión y se eliminaron los programas educativos y de otro tipo. Los países del sudeste asiático también se mostraron negativos a la hora de aceptar a los refugiados vietnamitas recién llegados en sus países. Además, tanto los países de asilo como los de reasentamiento dudaban de que muchos de los refugiados del mar más nuevos estuvieran huyendo de la represión política y, por lo tanto, merecieran el estatus de refugiados. [33]

En junio de 1989, en Ginebra, se celebró otra conferencia internacional sobre refugiados que dio lugar al Plan de Acción Integral (CPA, por sus siglas en inglés), cuyo objetivo era reducir la migración de refugiados en barco, exigiendo que todos los recién llegados fueran examinados para determinar si eran refugiados genuinos. Aquellos que no cumplieran los requisitos para ser considerados refugiados serían repatriados , voluntaria o involuntariamente, a Vietnam, un proceso que llevaría más de una década. El CPA sirvió rápidamente para reducir la migración de refugiados en barco. [ cita requerida ]

En 1989, unos 70.000 refugiados indochinos llegaron a cinco países del sudeste asiático y a Hong Kong. En 1992, esa cifra se redujo a sólo 41 y la era de los refugiados vietnamitas que huían de su patria terminó definitivamente. Sin embargo, el reasentamiento de vietnamitas continuó en el marco del Programa de Salida Ordenada, especialmente de antiguos reclusos de campos de reeducación, niños amerasiáticos y para reunificar a las familias. [34]

Reasentamiento y repatriación

Los refugiados del mar constituyeron sólo una parte de los vietnamitas reasentados en el extranjero desde 1975 hasta finales del siglo XX. En total, más de 1,2 millones de vietnamitas fueron reasentados entre 1975 y 1997. De esa cifra, más de 700.000 eran refugiados del mar; los 900.000 restantes fueron reasentados en el marco del Programa de Partida Ordenada o en China o Malasia. (Para obtener estadísticas completas, véase Crisis de refugiados de Indochina ). [35]

Las estadísticas del ACNUR para el período 1975-1997 indican que 839.228 vietnamitas llegaron a los campamentos del ACNUR en el sudeste asiático y Hong Kong. Llegaron en su mayoría por mar, aunque 42.918 del total llegaron por tierra a Tailandia. 749.929 fueron reasentados en el extranjero y 109.322 fueron repatriados, voluntaria o involuntariamente. El número residual de refugiados vietnamitas en barco en 1997 fue de 2.288, de los cuales 2.069 estaban en Hong Kong. Los cuatro países que reasentaron a la mayoría de los refugiados vietnamitas en barco y los que llegaron por tierra fueron los Estados Unidos con 402.382; Francia con 120.403; Australia con 108.808; y Canadá con 100.012. [36]

Reubicación de refugiados vietnamitas

Barco de escape rescatado por el Cap Anamur a finales de abril de 1984, estacionado en Troisdorf
Monumento y homenaje a los refugiados vietnamitas en Hamburgo

El Programa de Salida Ordenada, que se llevó a cabo entre 1979 y 1994, ayudó a reasentar a refugiados en Estados Unidos y otros países occidentales. En este programa, se pedía a los refugiados que regresaran a Vietnam y esperaran a que se evaluara su situación. Si se determinaba que cumplían los requisitos para ser reasentados en Estados Unidos (según los criterios establecidos por el gobierno estadounidense), se les permitía emigrar.

El Programa Humanitario para Ex Detenidos Políticos, conocido popularmente como Operación Humanitaria u HO por la designación del subgrupo "H" dentro del ODP y los números finales 01-09 (por ejemplo, H01-H09, H10, etc.), se creó para beneficiar a los ex vietnamitas del sur que habían participado en el régimen anterior o habían trabajado para los Estados Unidos. Se les permitiría inmigrar a los Estados Unidos si habían sufrido persecución por parte del régimen comunista después de 1975. A los niños mestizos en Vietnam, descendientes de militares, también se les permitió inmigrar junto con sus madres o padres adoptivos. Este programa desencadenó una ola de padres vietnamitas ricos que compraban los derechos de inmigración a las verdaderas madres o padres adoptivos. Pagaban dinero (en el mercado negro) para transferir a los niños mestizos a su custodia y luego solicitaban visas para emigrar a los Estados Unidos.

La mayoría de estos niños mestizos estadounidenses nacieron de soldados y prostitutas estadounidenses. Fueron víctimas de discriminación, pobreza, abandono y abusos. El 15 de noviembre de 2005, Estados Unidos y Vietnam firmaron un acuerdo que permitía la inmigración de más vietnamitas que no habían podido hacerlo antes de que finalizara el programa humanitario en 1994. En efecto, este nuevo acuerdo fue una extensión y un capítulo final del programa HO.

Hong Kong adoptó la "política del primer puerto de asilo" en julio de 1979 y recibió a más de 100.000 vietnamitas en el pico de la migración a finales de los años 1980. En sus territorios se establecieron numerosos campos de refugiados . Los frecuentes enfrentamientos violentos entre los refugiados del mar y las fuerzas de seguridad provocaron protestas públicas y crecientes preocupaciones a principios de los años 1990, ya que muchos campos estaban muy cerca de zonas residenciales de alta densidad.

A finales de los años 1980, Europa occidental, Estados Unidos y Australia recibieron menos refugiados vietnamitas y se volvió mucho más difícil para ellos obtener visas para establecerse en esos países.

Mientras cientos de miles de personas escapaban de Vietnam, Laos y Camboya por tierra o por mar, los países de primera llegada al sudeste asiático se enfrentaban al éxodo continuo y a la creciente renuencia de terceros países a mantener oportunidades de reasentamiento para todos los exiliados. Los países amenazaron con rechazar a los solicitantes de asilo . En esta crisis, en junio de 1989 se adoptó el Plan de Acción Integral para los Refugiados de Indochina. La fecha límite para los refugiados fue el 14 de marzo de 1989. A partir de ese día, los refugiados indochinos ya no serían considerados automáticamente como refugiados prima facie , sino solo solicitantes de asilo y tendrían que ser examinados para calificar para el estatus de refugiado . Aquellos que fueran "excluidos" serían enviados de regreso a Vietnam y Laos, en el marco de un programa de repatriación ordenado y monitoreado.

Los refugiados se enfrentaban a la perspectiva de permanecer años en los campos y, en última instancia, de ser repatriados a Vietnam. Se los tildaba, con razón o sin ella, de refugiados económicos . A mediados de los años 1990, el número de refugiados que huían de Vietnam había disminuido significativamente. Muchos campos de refugiados fueron cerrados. La mayoría de los que tenían un buen nivel educativo o un estatus de refugiado genuino ya habían sido aceptados por los países receptores.

Parecía que en los países occidentales existían algunas reglas no escritas. Las autoridades daban preferencia a las parejas casadas, a las familias jóvenes y a las mujeres mayores de 18 años, y dejaban a los hombres solteros y a los menores de edad sufriendo en los campos durante años. Entre estos indeseados, quienes trabajaban y estudiaban mucho y se involucraban en actividades constructivas para la comunidad de refugiados fueron finalmente aceptados por Occidente por recomendaciones de los trabajadores del ACNUR. Hong Kong se mostró abierta a aceptar a los que quedaban en su campo, pero sólo algunos refugiados aceptaron la oferta.

Las reformas de mercado de Vietnam, la inminente entrega de Hong Kong a la República Popular China por parte de Gran Bretaña prevista para julio de 1997 y los incentivos financieros para el retorno voluntario a Vietnam hicieron que muchos refugiados del mar regresaran a Vietnam durante la década de 1990. La mayoría de los solicitantes de asilo restantes fueron repatriados voluntariamente o por la fuerza a Vietnam, aunque un pequeño número (unos 2.500) recibieron el derecho de residencia por parte del Gobierno de Hong Kong en 2002. En 2008, los refugiados que quedaban en Filipinas (unos 200) recibieron asilo en Canadá, Noruega y los Estados Unidos, lo que marcó el fin de la historia de los refugiados del mar de Vietnam.

Memoriales

Placa de bronce en el puerto de Hamburgo dedicada por refugiados vietnamitas en agradecimiento a Rupert Neudeck y al barco de rescate Cap Anamur
Refugiados vietnamitas llegan a Hamburgo, verano de 1986, en el barco de rescate Cap Anamur II
Literas utilizadas por refugiados vietnamitas en el interior del barco de rescate Cap Anamur II
Saludo a los refugiados vietnamitas desde el barco de rescate Cap Anamur II en 1986
Monumento conmemorativo a los habitantes de barcos de Vietnam del Sur, en Brisbane, Queensland, inaugurado el 2 de diciembre de 2012 y ejecutado por Phillip Piperides

Se han erigido algunos monumentos y memoriales para recordar los peligros y las personas que murieron en el viaje para escapar de Vietnam. Entre ellos se encuentran:

  1. Ottawa, Ontario , Canadá (1995): Monumento a la "Madre y el niño refugiados", calle Preston en Somerset [37]
  2. Grand-Saconnex , Suiza (febrero de 2006). [38]
  3. Ciudad de Santa Ana, California , EE.UU. (febrero de 2006). [39]
  4. Lieja , Bélgica (julio de 2006). [40]
  5. Hamburgo , Alemania (octubre de 2006). [41] [42]
  6. Troisdorf , Alemania (mayo de 2007) (5 de julio de 2007) [43] [44]
  7. Footscray (Reserva del Parque Jensen de Melbourne ), Australia (junio de 2008). [45]
  8. Bagneux, Altos del Sena , Francia (11 de mayo de 2008). [46] [47]
  9. Westminster, California (abril de 2009), de ViVi Vo Hung Kiet. [48] ​​[49] [50]
  10. Port Landungsbruecken ( Hamburgo ), Alemania (septiembre de 2009). [51] [52]
  11. Isla Galang , Indonesia (demolida)
  12. Isla Bidong , Malasia
  13. Washington, DC, Estados Unidos.
  14. Ginebra , Suiza
  15. Marne-la-Vallée , Francia: Rotonda "Rond Point Saigon"; André Malraux cruce de la avenida y el bulevar des Genets de la comuna de Bussy-Saint-Georges (12 de septiembre de 2010)., [53] estatua del escultor Vũ Đình Lâm. [54]
  16. Sídney , Bankstown , Nueva Gales del Sur, Australia (noviembre de 2011) en Saigon Place. [55] Esta es la estatua de bronce, que pesa más de tres toneladas, del escultor Terrence Plowright.
  17. Tarempa en Anambas , Indonesia . [56]
  18. Brisbane, Queensland , Australia (2 de diciembre de 2012) por Phillip Piperides. [57]
  19. Perth, Australia Occidental, Australia (1 de noviembre de 2013) en la Reserva del Parque Wade Street. Monumento de 5,5 metros de altura de la escultora Coral Lowry. [58]
  20. Montreal, Quebec, Canadá (18 de noviembre de 2015) de UniAction. Courage & Inspiration es una obra de arte colectiva y conmemorativa de 14'L x 4'H que destaca el 40 aniversario de los refugiados vietnamitas en barco en Canadá. Fue inaugurada y exhibida en el Ayuntamiento de Montreal , organizada por Frantz Benjamin , presidente del Ayuntamiento y Thi Be Nguyen, fundadora de UniAction, del 18 al 28 de noviembre de 2015. [59]
  21. Almere , Flevolanda , Países Bajos (30 de abril de 2016) por Cộng Đồng Việt Nam Tỵ Nạn Cộng Sản Tại Hòa Lan (Associatie Van Vietnamita Vluchtelingen en Nederland). [60] [61] El Monumento a los refugiados vietnamitas en barco ( holandés : Monument voor vietnamita bootvluchtelingen ; vietnamita: Tượng Đài Thuyền Nhân Việt Nam tại Hòa Lan ) comenzó a construirse en 2012 y fue inaugurado por Franc Weerwind , el alcalde de Almere, el 30 Abril de 2016 en la Pagoda Vạn Hạnh, un templo budista local . [60] [61]
  22. Des Moines, Iowa, Estados Unidos. Los Jardines Asiáticos Robert D. Ray son una pagoda y un jardín erigidos a lo largo de las orillas del río Des Moines. Financiados en parte por los miles de refugiados de Tai Dam que viven en Iowa, el jardín conmemora al gobernador Ray, que fue el primer funcionario electo en los EE. UU. que abogó por su reasentamiento. [62]
  23. Adelaida, Australia del Sur , Australia (febrero de 2021): "Monumento a los navegantes vietnamitas" [63]
  • Postales de Nam (publicada por AmazonEncore/Lake Union en 2011) es una novela de Uyen Nicole Duong que describe la búsqueda de un barquero por parte de su exitoso amigo abogado inmigrante vietnamita.
  • Boat People es una película de Hong Kong de 1982 basada en una investigación sobre refugiados vietnamitas.
  • Turtle Beach es una película australiana de 1992 sobre la concientización sobre la difícil situación de los refugiados en barcos.
  • The Beautiful Country es una película de 2004 sobre los refugiados vietnamitas y su viaje a los EE. UU.
  • Journey from the Fall es una película independiente de 2005 de Ham Tran sobre el campo de reeducación vietnamita y la experiencia de los refugiados tras la caída de Saigón.
  • Ru es una novela de 2009 de Kim Thúy sobre la vida de una mujer vietnamita que abandona Saigón como barca y finalmente emigra a Quebec.
  • "Plus près des étoiles" es una canción francesa de Gold que describe la salida de los boat people de Vietnam.

Véase también

Referencias

  1. ^ Brown, David (7 de julio de 2013). «Los chinos de Saigón... se van, se van, se fueron». Asia Sentinel . Archivado desde el original el 18 de junio de 2020. Consultado el 9 de agosto de 2023 .
  2. ^ Chang (1999), pág. 227.
  3. ^ Straits Times , 10 de julio de 1989. [ cita completa necesaria ]
  4. ^ "REWIND: Operación Nueva Vida". YouTube . 7 de abril de 2016. Archivado desde el original el 18 de noviembre de 2021.
  5. ^ ab Estado de los refugiados en el mundo, 2000 Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados , págs. 81-84, 87, 92, 97; consultado el 8 de enero de 2014
  6. ^ Sagan, Ginetta ; Denney, Stephen (octubre-noviembre de 1982). "Reeducación en el Vietnam no liberado: soledad, sufrimiento y muerte". The Indochina Newsletter . Consultado el 1 de septiembre de 2016 .
  7. ^ Desbarats, J. "Redistribución de la población en la República Socialista de Vietnam" , Revista de población y desarrollo , vol. 13, n.º 1, 1987, págs. 43-76. doi :10.2307/1972120
  8. ^ Butterfield, Fox, "Según se informa, el régimen de Hanoi está decidido a expulsar a casi todos los chinos étnicos", archivado el 24 de septiembre de 2015 en la Wayback Machine . The New York Times , 12 de julio de 1979.
  9. ^ Kamm, Henry , "Vietnam va a juicio en Ginebra por sus refugiados", archivado el 24 de septiembre de 2015 en la Wayback Machine . The New York Times, 22 de julio de 1979.
  10. ^ "Estudio especial sobre la situación de los refugiados en Indochina, julio de 1979", Colección Douglas Pike, Archivo de Vietnam, Universidad Tecnológica de Texas , http://www.virtual.vietnam.ttu.edu/cgi-bin/starfetch.exe?c3WGk7fZGwC.5GSATuRwDvOhJJrHoi37YUc3lHzCxC5@[email protected]@dsxmaCfsxVMY/2123309004.pdf, consultado el 8 de enero de 2014; Far Eastern Economic Review, 22 de diciembre de 1978, pág. 1
  11. ^ Thompson, Larry Clinton Trabajadores refugiados en el éxodo de Indochina Jefferson, NC: MacFarland Publishing Company, 2010, págs. 142-143
  12. ^ "Situación de los refugiados en Indochina" (PDF) . Archivado (PDF) del original el 4 de marzo de 2016.
  13. ^ ab "Culturas - Museo Canadiense de Historia" . Consultado el 6 de mayo de 2015 .
  14. ^ Bird, Les. A lo largo de la frontera sur: relato de primera línea de un oficial de policía marítima sobre los refugiados vietnamitas y su llegada a Hong Kong . Blacksmith Books, 2021
  15. ^ Jones, Gary https://multimedia.scmp.com/magazines/post-magazine/article/3006757/skyluck/index.html Skyluck, el barco que llevó a 2.600 personas a Hong Kong y a la libertad , 2019. South China Morning Post; consultado el 21 de diciembre de 2023
  16. ^ Thompson, págs. 150-152
  17. ^ Estado de los refugiados en el mundo, 2000, Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, págs. 83, 84; consultado el 8 de enero de 2014
  18. ^ Kumin, Judith. "Salida ordenada de Vietnam: ¿anomalía de la Guerra Fría o innovación humanitaria?", Refugee Survey Quarterly , vol. 27, núm. 1 (2008), pág. 104.
  19. ^ Grant, Bruce (1979), Los habitantes de los barcos , Harmondsworth, Penguin, ISBN 978-0-14-005531-3
  20. ^ Estado de los refugiados en el mundo, 2000. Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados. págs. 83, 84; consultado el 8 de enero de 2014; Thompson, págs. 164–165.
  21. ^ ab Associated Press , 23 de junio de 1979, San Diego Union , 20 de julio de 1986. Véase en general Nghia M. Vo, The Vietnamese Boat People (2006), 1954 y 1975-1992, McFarland.
  22. ^ Chang, Harold (26 de junio de 1977). "La ruta de escape de Vietnam pavimentada con oro" (PDF) . South China Morning Post. pág. 1.
  23. ^ Estados Unidos, Congreso, Cámara de Representantes, "La piratería en el Golfo de Tailandia: una crisis para la comunidad internacional", 97.º Congreso, 2.ª sesión, GPO, 1978, págs. 15-17
  24. ^ Crossette, Barbara; Times, especial para el New York Times (11 de enero de 1982). "LOS PIRATAS TAILANDESES CONTINÚAN CON SUS BRUTALES ATAQUES CONTRA LOS VIETNAMITAS QUE VUELAN EN BARCOS". The New York Times . ISSN  0362-4331 . Consultado el 17 de febrero de 2023 .
  25. ^ ACNUR "Las aventuras de Len", Refugees Magazine, mayo de 1983, págs. 87-92
  26. ^ Rummel, Rudolph (1997), Estadísticas del democidio vietnamita, en sus Estadísticas del democidio , Tabla 6.1B, líneas 730, 749-751.
  27. ^ "Isla Bidong" http://www.terengganutourism.com/pulau_bidong.htm, consultado el 15 de enero de 2014; Thompson, págs. 156-160
  28. ^ "Campamento de refugiados de Galang" http://www.unhcr.or.id/en/news-and-views/photo-galleries/29-galang-refugee-camp, consultado el 14 de enero de 2013
  29. ^ Regina Ip (17 de julio de 2000). "世界最後一個越南難民中心關閉標誌歷史新紀元" [El cierre del último centro de refugiados vietnamitas en el mundo marca una nueva era en la historia]. Hong Kong: Oficina de Seguridad (Hong Kong) . Consultado el 20 de octubre de 2022 .
  30. ^ Hau, Pei-tsun (1 de enero de 2000). 八年參謀總長日記 [ Diario de ocho años del Jefe del Estado Mayor (1981-1989) ] (en chino (Taiwán)). Taipei: Publicaciones de la Commonwealth. ISBN 9576216389.
  31. ^ Guan, Ren-jian (1 de septiembre de 2011). 你不知道的台灣 國軍故事 [ El Taiwán que no conoces: Historias de las fuerzas armadas de la República de China ] (en chino (Taiwán)). Taipei: Puomo Digital Publishing. ISBN 9789576636493. Recuperado el 20 de octubre de 2022 .
  32. ^ Gao, Yong-cheng (13 de julio de 2022). "111司調0025 調查報告" [Informe de investigación judicial n.º 0025 de 2022] (en chino (Taiwán)). Taipei: Controlar el Yuan . Consultado el 7 de agosto de 2022 .
  33. ^ Robinson, W. Courtland, "El Plan de Acción Integral para los Refugiados de Indochina, 1989-1997: compartir la carga y pasar la pelota" Journal of Refugee Studies , vol. 17, núm. 3, 2004, pág. 320, 323
  34. ^ Robinson, W. Courtland Condiciones de refugio , Londres: Zed Books, 1998, pág. 193
  35. ^ Robinson, Condiciones de refugio, apéndices 1 y 2; Far Eastern Economic Review , 23 de junio de 1978, pág. 20
  36. ^ Robinson, Condiciones de refugio , Apéndices 1 y 2
  37. ^ "Ayer y hoy: el artista vietnamita Trung Pham" . Consultado el 26 de septiembre de 2017 .
  38. ^ "Bản Tin Liên Hội Nhân Quyền Việt Nam ở Thụy Sĩ" . Consultado el 6 de mayo de 2015 .
  39. ^ "Error - 404" . Consultado el 6 de mayo de 2015 .[ enlace muerto permanente ]
  40. ^ "Thời Sự" . Consultado el 6 de mayo de 2015 .[ enlace muerto permanente ]
  41. ^ (en alemán) Informe (Gedenkstein der Dankbarkeit) e imágenes de la ceremonia de inauguración en la página web del Ministerio del Interior de Alemania
  42. ^ "Tượng đài Hamburg". Archivado desde el original el 4 de marzo de 2008. Consultado el 28 de junio de 2014 .
  43. ^ "Khánh thành Bia tị nạn tưởng niệm thuyền nhân ở nước Đức" . Consultado el 19 de noviembre de 2016 .
  44. ^ "BBCVietnamese.com" . Consultado el 6 de mayo de 2015 .
  45. ^ Hulls inaugura un monumento conmemorativo a los habitantes de barcos vietnamitas [ enlace muerto permanente ]
  46. ^ "Archivo de los Boat People vietnamitas" . Consultado el 6 de mayo de 2015 .
  47. ^ "Thuyền nhân khúc ruột ngàn dặm" . Consultado el 19 de noviembre de 2016 .
  48. ^ "Ủy Ban Xây Dựng Tượng Đài Chiến Sĩ Việt Mỹ Tổ Chức Lễ Tưởng Niệm 40 Năm Quốc Hận Và 12 Năm Thành Lập Tượng Đài". Việt Báo Daily News (en vietnamita). Garden Grove, California. 29 de abril de 2015 . Consultado el 6 de mayo de 2015 .
  49. ^ "Thành phố Westminster y Tượng-đài Thuyền-nhân Việt-Nam". Archivado desde el original el 31 de mayo de 2009 . Consultado el 20 de junio de 2019 .
  50. ^ "Người Việt: Khánh-thành tượng-đài Westminster". Archivado desde el original el 1 de mayo de 2009 . Consultado el 20 de junio de 2019 .
  51. ^ "Tường thuật buổi lễ Khánh Thành Tượng Đài Tị Nạn Hamburgo". Archivado desde el original el 1 de octubre de 2009 . Consultado el 20 de junio de 2019 .
  52. ^ "Ngày tri ân nhân dân Đức". Archivado desde el original el 25 de marzo de 2012 . Consultado el 20 de junio de 2019 .
  53. ^ "Tượng đài Bussy". Archivado desde el original el 26 de julio de 2010. Consultado el 19 de noviembre de 2016 .
  54. ^ "Hướng về tương lai với Niềm Mơ Ước của Mẹ" Khánh thành tượng đài thuyền nhân
  55. ^ "Vietluanonline.com" . Consultado el 6 de mayo de 2015 .
  56. ^ "Khắc tên thuyền nhân trên đài tưởng niệm tại Indonesia - Cộng Đồng - Người Việt Online". Archivado desde el original el 7 de septiembre de 2012 . Consultado el 6 de mayo de 2015 .
  57. ^ "Queensland khánh thành tượng đài thuyền nhân - Cộng Đồng - Người Việt Online". Archivado desde el original el 9 de diciembre de 2014 . Consultado el 6 de mayo de 2015 .
  58. ^ "Los navegantes dicen 'gracias, Australia'". Perth Voice Interactive . Noviembre de 2013 . Consultado el 6 de mayo de 2015 .
  59. ^ Internacional, Radio Canadá (7 de mayo de 2015). «Conmemoración de la llegada de los refugiados vietnamitas» . Consultado el 19 de noviembre de 2016 .
  60. ^ ab Ủy Ban Xây Dựng Tượng Đài Thuyền Nhân (30 de abril de 2016). "Tượng Đài Thuyền Nhân Việt Nam tại Hòa Lan. - Khởi công năm 2012, khánh thành vào ngày 30-04-2016 trị giá € 50.000" (PDF) (en vietnamita). Cộng Đồng Việt Nam Tỵ Nạn Cộng Sản Tại Hòa Lan (Asociación de Vluchtelingen vietnamitas en Países Bajos) . Recuperado el 30 de abril de 2023 .
  61. ^ ab Friedlander (30 de abril de 2016). "Monumento a favor del bootvluchtelingen vietnamita" (en holandés). Omroep Flevoland (gobierno de la provincia de Flevolanda ) . Consultado el 30 de abril de 2023 .
  62. ^ Fundación de Arte Público, Gran Des Moines. "Robert D. Ray Asian Gardens" . Consultado el 27 de julio de 2019 .
  63. ^ "Monumento a los vietnamitas que llegaron en barco - Adelaida". www.vbpm.com.au . Archivado desde el original el 26 de abril de 2022 . Consultado el 25 de abril de 2022 .

Bibliografía

  • Chang, Pao-min (1999). "Corrupción y delincuencia en China: viejos problemas y nuevas tendencias". The Journal of East Asian Affairs . 13 (1). Instituto de Estrategia de Seguridad Nacional: 221–268. JSTOR  23257220.
  • Martin Tsamenyi, Los boat people vietnamitas y el derecho internacional , Nathan: Griffith University, 1981
  • Steve Roberts De todos los confines de esta Tierra: 13 familias y las nuevas vidas que forjaron en Estados Unidos (novela, entre otras cosas, sobre una familia vietnamita), 2009.
  • Georges Claude Guilbert Après Hanoï: Les mémoires brouillés d'une princesse vietnamienne (novela sobre la mujer vietnamita y su familia de navegantes), 2011.
  • Thompson, Larry Clinton, Trabajadores refugiados en el éxodo de Indochina , Jefferson, NC: MacFarland Publishing Company, 2010.
  • Kim Thuy Ru , 2009
  • Zhou, Min y Carl L. Bankston III Creciendo como americano : cómo los niños vietnamitas se adaptan a la vida en los Estados Unidos Nueva York: Russell Sage Foundation, 1998. ISBN 978-0-87154-995-2 . 

Lectura adicional

  • Sitio web Through My Eyes Archivado el 4 de octubre de 2011 en Wayback Machine Museo Imperial de la Guerra - Exposición en línea (imágenes, videos y entrevistas con refugiados de la guerra de Vietnam, incluidos los refugiados del mar)
  • El Museo Canadiense de la Civilización: Los Boat People ya no son...
  • Boat people: una crisis de refugiados: imágenes de los archivos de la CBC
  • SOS para gente del barco
  • Archivo de los navegantes vietnamitas Archivado el 31 de mayo de 2012 en Wayback Machine
  • Entrevistas de historia oral con 15 refugiados vietnamitas canadienses que llegaron en barco
  • Los refugiados vietnamitas que llegaron en barco: 25 años de miedos, esperanzas y sueños, CNN
  • Coraje e inspiración: documental sobre los navegantes Archivado el 5 de febrero de 2016 en Wayback Machine por Les Films de l'Hydre y UniAction, La Presse
  • El éxodo de refugiados llega a su última etapa
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Vietnamese_boat_people&oldid=1250019781"