Lugar de origen | Fujian , China [1] [2] Klang , Malasia (versión Hokkien) [3] [4] Singapur (versión teochew) [5] [6] |
---|---|
Región o estado | Zonas de habla hokkien y teochew de Malasia y Singapur |
Cocina asociada | Malasia , Singapur |
Ingredientes principales | Costillas de cerdo , caldo complejo de hierbas y especias (que incluye anís estrellado , canela , clavo , dang gui , semillas de hinojo y ajo) |
Variaciones | Hokkien y teochew |
Bak kut teh | |||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Chino | 肉骨茶 | ||||||||||||||
Juez de primera instancia de Hokkien | Bah-kut-te | ||||||||||||||
Significado literal | Té de carne y hueso | ||||||||||||||
| |||||||||||||||
Bak kut teh (también escrito bah kut teh y abreviado BKT ; chino :肉骨茶; Pe̍h-ōe-jī : Bah-kut-tê , Teochew Pe̍h-uē-jī: nêg8-gug4-dê5 ) es un plato de costilla de cerdo cocinado en caldo que se sirve popularmente en Malasia y Singapur, donde predomina la comunidad Hoklo y Teochew .
El nombre se traduce literalmente del dialecto hokkien como "té de hueso de carne", y generalmente consiste en costillas de cerdo cocidas a fuego lento en un caldo de hierbas y especias (que incluyen anís estrellado , canela , clavo de olor , dong quai , semillas de hinojo y ajo) durante horas. Sin embargo, también se puede hacer con mariscos, pollo y otras carnes. [7] [8] A pesar de su nombre, de hecho no hay té en el plato en sí; el nombre se refiere a un fuerte té chino oolong que generalmente se sirve junto con la sopa con la creencia de que diluye o disuelve la abundante cantidad de grasa que se consume en este plato.
Los ingredientes adicionales pueden incluir despojos , variedades de hongos, choy sum y trozos de tofu seco o tofu frito. Las hierbas chinas adicionales pueden incluir yu zhu (玉竹, rizoma del sello de Salomón ) y ju zhi ( fruto del espino cerval ), que le dan a la sopa un sabor más dulce y ligeramente más fuerte. También se agrega salsa de soja clara y oscura a la sopa durante la cocción, con cantidades variables según la variante: la versión de Teochew es más ligera que la de Hokkien . El plato se puede adornar con cilantro picado o cebollas verdes y una pizca de chalotes fritos.
En Malasia, se suele servir con tiras de masa frita llamadas you char kway ( chino :油炸鬼/粿). Como condimento se prefiere la salsa de soja (normalmente salsa de soja oscura, aunque a veces también se ofrece salsa de soja clara), con la que se toma junto con chile padi picado (chile ojos de pájaro) y ajo picado. También se suele servir té de diversos tipos, por ejemplo, la variedad Tieguanyin (鐵觀音, 铁观音) que es popular en la zona del valle de Klang en Malasia, con la creencia de que diluye o disuelve la abundante cantidad de grasa que se consume en este plato.
En Singapur, la variante teochew se sirve con un acompañamiento de youtiao cortado en trozos pequeños, que se moja en la sopa antes de consumirlo. Las manitas de cerdo estofadas también son una opción que se puede pedir como acompañamiento junto con el plato y se prefiere la salsa de soja oscura con chile padi como condimento. El té, preparado en una ceremonia del té kung fu, también se sirve en restaurantes especializados en el plato.
El bak kut teh suele tomarse en el desayuno o el almuerzo. Las culturas hokkien y teochew son tradicionalmente bebedoras de té y este aspecto está muy presente en sus cocinas.
El bak kut teh se consume comúnmente tanto en Malasia como en Singapur. [3] El origen del bak kut teh no está claro, pero se cree que fue traído de Fujian , China [4] [1] [2] y que deriva del plato fujianés conocido como niu pai . [9] En Malasia, el plato se asocia popularmente con Klang , donde los lugareños creen que es el lugar de origen del bak kut teh . [10] Hay varias reivindicaciones de la invención del plato; uno afirmó que un sinseh local (un médico chino) inventó el plato en la década de 1930, [11] mientras que otro afirmó que trajo la receta de su ciudad natal en Fujian, China, en la década de 1940. [2] También se afirma que el plato fue inventado en Port Klang para los culíes que trabajaban en el puerto para complementar su escasa dieta y como tónico para mejorar su salud a principios del siglo XX. [11] El plato era popular entre los primeros inmigrantes chinos, muchos de los cuales también venían de Fujian.
La variante Teochew fue desarrollada en Singapur y se vendió a lo largo de las áreas ubicadas junto al río Singapur , específicamente en Clarke Quay y River Valley después del final de la Segunda Guerra Mundial . [5] Establecido en 1925, [12] los propietarios de Pek Sin Choon afirman que había estado suministrando té a los puestos de bak kut teh desde su fundación, pero los registros comerciales se perdieron durante la Segunda Guerra Mundial y el registro más antiguo conservado por la empresa data de 1938. [6] Se cree que la versión singapurense del plato había existido al menos desde 1938, con evidencia de Pek Sin Choon, que había estado suministrando té a un puesto de bak kut teh, Nankin Street Bak Kut Teh, vendiendo la versión Hokkien del plato en Maxwell Food Centre. [6] El puesto fue fundado por Teo Han Poh, el ayudante de cocina de Ong Say Bak Kut Teh (李旺世肉骨茶). Ong Say Bak Kut Teh se fundó originalmente en la década de 1920, pero cerró en 1989 debido a una remodelación, lo que llevó a Teo a iniciar su propio negocio de bak kut teh con la misma receta que le habían transmitido. [13] En la década de 1960, el bak kut teh se había convertido en un plato callejero popular en Singapur. Ciertas empresas se han centrado principalmente en servir este plato y han desarrollado su negocio desde un puesto ambulante humilde y tradicional hasta una cadena de restaurantes ; un ejemplo de ello sería Song Fa Bak Kut Teh, que se fundó como un puesto ambulante en 1969. [14] [15]
La cuestión de su origen ha sido objeto de una disputa entre Malasia y Singapur; en 2009, el ministro de turismo de Malasia, Ng Yen Yen , afirmó que el bak kut teh es un plato de origen malasio y que los países vecinos habían "secuestrado" muchos de los platos originales de Malasia. [16]
Existen numerosas variantes del bak kut teh cuyo estilo de cocina está estrechamente influenciado por el enclave chino predominante en una determinada ubicación geográfica.
Hay tres tipos principales de bak kut teh .
La principal diferencia visual entre las versiones hokkien y teochew del bak kut teh es que los hokkiens usan salsa de soja más oscura y, por lo tanto, la base de la sopa es característicamente de un color más oscuro. [17]
Además, recientemente también se ha vuelto cada vez más popular en Malasia una versión seca de bak kut teh , especialmente en la ciudad de Klang. Aunque se llama seco , el caldo en realidad se reduce a una salsa más espesa, a la que se le añaden otros ingredientes como bayas de goji, dátiles secos, chiles secos y calamares secos. A diferencia de la sopa de costillas original, la versión seca tiene un sabor más ácido y picante y se parece más a un guiso de hierbas que al caldo clásico. A menudo se recomienda localmente en Malasia como una excelente cura para la resaca.
En Malasia, una variante menos grasosa del bak kut teh hecha con pollo se llama chik kut teh . [18] También sirve como una versión halal del plato dirigido a los musulmanes , cuya religión les prohíbe consumir cerdo . [19]
El bak kut teh es popular entre la comunidad china indonesia de las Islas Riau , Indonesia . [20]
En Malasia también se puede encontrar bak kut teh vegetariano . En lugar de carne, se utilizan hongos ostra.
El 22 de noviembre de 2008, la Cámara de Comercio e Industria de Klang, China (KCCCI) de Malasia colaboró con cinco vendedores de bak kut teh en Klang para cocinar el cuenco más grande del mundo de la variante hokkien de bak kut teh . El cuenco tenía 182,88 cm de diámetro y 91,44 cm de altura, y contenía 500 kg de carne, 450 kg de sopa y 50 kg de hierbas medicinales, y ha sido incluido en el Libro de Registro de Malasia. [21]
Bak kut teh fue reconocido como objeto de patrimonio nacional de Malasia el 23 de febrero de 2024. [22]