Verso de luz

Verso del Corán

El Verso de la Luz ( árabe : آیة النور , romanizadoāyat an-nūr ) es el verso 35 de la sura 24 del Corán ( Q24:35 ). A menudo se lo ha asociado estrechamente con el pensamiento sufí , principalmente debido al comentario de al-Ghazali sobre él, titulado Mishkat al-Anwar (Nicho de las Luces). [1]

Versículo

TraducciónTraductor
Allah es la Luz de los cielos y de la tierra. Un ejemplo de Su luz es como un nicho dentro del cual hay una lámpara, la lámpara está dentro de un cristal, el cristal como si fuera un planeta perlado, alimentado por un árbol bendito, un olivo, no oriental ni occidental. Su aceite casi iluminaría, incluso si ningún fuego lo hubiera tocado. Luz sobre Luz. Allah guía hacia Su luz a quien Él quiere. Y Allah cita así los ejemplos para la gente. Y Allah está con todo, es conocedor. [2]Samy Mahdy
Allah es la Luz de los cielos y de la tierra; la semejanza de Su Luz es como un nicho en el que hay una lámpara, la lámpara en un cristal, el cristal como si fuera un planeta brillante, encendido por un Árbol Bendito, un olivo que no es ni oriental ni occidental, cuyo aceite casi iluminaría, incluso si no lo tocara el fuego, Luz sobre Luz; Allah guía hacia Su Luz a quien Él decide, y Allah establece semejanzas para la humanidad, y Allah es Omnisciente de todo. [3]Mohamed Mahmud Ghali
Dios es la Luz de los cielos y de la tierra. El ejemplo de Su Luz es como un nicho en el que hay una lámpara; la lámpara está en un cristal, y el cristal, resplandeciente como una estrella radiante como una perla, se enciende con el aceite de un olivo bendito que no es ni del este ni del oeste. El aceite casi daría luz por sí mismo aunque no lo toque el fuego. ¡Luz sobre luz! Dios guía hacia Su Luz a quien Él quiere. Dios hace parábolas para las personas. Dios tiene pleno conocimiento de todas las cosas. [4]Ali Unal
Allah es la Luz [Nota 1] de los cielos y de la tierra. El ejemplo de Su luz [Nota 2] es como un nicho dentro del cual hay una lámpara; [Nota 3] la lámpara está dentro de un cristal, el cristal como si fuera una estrella perlada [blanca] encendida por [el aceite de] un olivo bendito, ni del este ni del oeste, cuyo aceite casi brillaría incluso si no fuera tocado por el fuego. Luz sobre luz. Allah guía hacia Su luz a quien Él quiere. Y Allah presenta ejemplos para la gente, y Allah es Conocedor de todas las cosas. [5]Saheeh Internacional
Dios es la Luz de los cielos y de la tierra. Su luz [Nota 4] es como un nicho en el que hay una lámpara, la lámpara está en un cristal, el cristal es como una estrella brillante, encendida por “el aceite” de un olivo bendito, “ubicado” ni al este ni al oeste, [Nota 5] cuyo aceite casi brillaría, incluso sin ser tocado por el fuego. ¡Luz sobre luz! Dios guía a quien Él quiere hacia Su luz. Y Dios propone parábolas para la humanidad. Porque Dios tiene un conocimiento “perfecto” de todas las cosas. [5]Mustafa Jattab
Allah es la Luz de los cielos y de la tierra. El brillo y la claridad de Su Luz son como un nicho en el que hay una lámpara. La lámpara está dentro de un cristal, y el cristal (debido a su claridad) parece una estrella brillante. La lámpara está encendida con (aceite del) árbol bendito del olivo, que no está ni al este ni al oeste (la luz del sol que cae sobre el árbol no se oscurece cuando el sol sale por el este ni cuando se pone por el oeste. El árbol, por lo tanto, recibe luz solar durante todo el día, lo que hace que el aceite sea puro y fácilmente combustible). (Como resultado) El aceite está cerca de arder aunque el fuego no lo toque. Luz sobre luz (la luz de la lámpara es brillante debido al aceite de oliva puro y se ilumina aún más por el cristal transparente y porque está confinada en el área pequeña del nicho). Allah guía hacia Su luz (Imaan) a quien Él desea, y Allah cita ejemplos para las personas (para guiarlas). Dios tiene conocimiento de todas las cosas. [6]Afzal Hoosen Elias

Comentario

El verso ha sido objeto de numerosas exégesis , habiendo sido comentado por Avicena , [7] al-Ghazali , [8] Fakhr al-Din al-Razi , Ibn al-'Arabi , Rumi , Mulla Sadra , Ibn Kathir , [9 ] Al-Tabari e Ibn Qayyim al-Jawziyya .

El octavo Imam de los duodecimanos chiítas, Ali ibn Musa, dice en la interpretación de este versículo:

Él es el guía del pueblo del cielo y el guía del pueblo de la tierra. [10]

Y el sexto imán chiíta, Jafar Sadiq, ha declarado que:

Dios habló primero de su luz.

El ejemplo de la guía de Dios está en el corazón del creyente.

Lo glorioso está dentro del creyente y es la lámpara de su corazón, y la lámpara es la luz que Dios ha puesto en su corazón. [11]

Por ello, fue y sigue siendo un pasaje coránico clave para muchos sufíes y filósofos musulmanes hasta el día de hoy, quienes abogan por interpretaciones esotéricas del Corán . Las reflexiones de Al-Ghazali sobre este versículo están recogidas en su Mishkat al-Anwar (el "Nicho de las Luces").

Este versículo es también la fuente principal de uno de los 99 Nombres de Dios : an-Nur ( النور ), "La Luz".

Notas

  1. ^ es decir, la fuente y dador de luz e iluminación.
  2. ^ Su guía en el corazón de un siervo creyente.
  3. ^ Literalmente, "una mecha ardiente", que es la esencia de una lámpara.
  4. ^ Esta es una metáfora de la luz de la guía en el corazón del creyente.
  5. ^ Es decir, el olivo es sano porque está situado en un lugar céntrico, por lo que recibe los rayos del sol durante todo el día y, por tanto, el aceite es de primera calidad.

Véase también

Referencias

  1. ^ Kristin Zahra Sands (2006). Comentarios sufíes sobre el Corán en el Islam clásico. Estudios sobre el Corán de Routledge. Routledge . pág. 110–112. ISBN 9781134211449.
  2. ^ Samy Mahdy (2022). "Traducción espiritual del Corán". ASIN  B0BRC9BG67. Archivado desde el original el 7 de diciembre de 2024, vía Archive.today .
  3. ^ Muhammad Mahmud Ghali (2003). Hacia la comprensión del glorioso Corán. Editorial para universidades. pág. 174. ASIN  B000Q3EWP0.
  4. ^ Ali Ünal (2008). El Corán con interpretación comentada en inglés moderno. Tughra Books. pág. 736. ISBN 9781597841443.
  5. ^ ab "Sura An-Nur [24:35]". Archivado desde el original el 29 de noviembre de 2024 – vía Archive.today .
  6. ^ Afzal Hoosen Elias. El Corán simplificado. Zam Zam Publishers. pág. 626.
  7. ^ Humaidi, Humaidi; Rahman, Yusuf (2023). "La luz en el Corán: interpretación psicofilosófica de Ibn Sina sobre la Surah Al-Nūr [24:35]". Afkaruna . 19 (1). doi : 10.18196/afkaruna.v19i1.16381 .
  8. ^ "Ihya' 'Uloom al-Din (Renacimiento de las Ciencias Religiosas)". ghazali.org .
  9. ^ "Tafsir Sura An-Nur - 35". Corán.com . Consultado el 31 de octubre de 2024 .
  10. ^ Al-Kafi, jeque Muhammad bin Yaqub Koleyni. hadiz .
  11. ^ Tafsir al-Qomi, vol. 2, pág. 103; Noor al-Thaqalin, vol. 3, pág. 606 605. hadiz .{{cite book}}: CS1 maint: nombres múltiples: lista de autores ( enlace ) CS1 maint: nombres numéricos: lista de autores ( enlace )
  • Traducciones al inglés del "Versículo de la Luz" (Q. 24:35) — Archivado el 6 de diciembre de 2024 en archive.today
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Verso_de_Luz&oldid=1261785471"