Lengua tracia

Lengua indoeuropea extinta
Tracio
RegiónBulgaria , Turquía europea , partes del sur de Serbia , partes de la región de Macedonia (incluida Paeonia ), regiones del norte de Grecia , partes de Rumania , partes de Bitinia en Anatolia . Probablemente también se habla en partes de Dardania .
ExtinguidoSiglo VI d. C. [1]
Griego
Códigos de idioma
ISO 639-3txh
txh
Glotologíathra1250

El idioma tracio ( / ˈθr eɪʃən / ) es un idioma extinto y poco documentado , hablado en la antigüedad en el sudeste de Europa por los tracios . Las afinidades lingüísticas del idioma tracio son poco entendidas , pero en general se acepta que era una lengua indoeuropea . [2]

El momento en que el tracio se extinguió es un tema de controversia. Sin embargo, se acepta generalmente que el tracio todavía se utilizaba en el siglo VI d. C.: Antonino de Piacenza escribió en 570 que había un monasterio en el Sinaí , en el que los monjes hablaban griego , latín , siríaco , egipcio y besio , un dialecto tracio. [3] [4] [5] [6]

Una clasificación propuesta por Harvey Mayer sugiere que el tracio (y el dacio ) pertenecían a la rama báltica del indoeuropeo, o al menos estaban más cerca del báltico que cualquier otra rama indoeuropea. [7] Sin embargo, esta teoría no ha alcanzado el estatus de consenso general entre los lingüistas. Estas son algunas de las muchas hipótesis en pugna con respecto a la clasificación y el destino del tracio. [8]

Distribución geográfica

La lengua o lenguas tracias se hablaban en lo que hoy es Bulgaria , [9] [10] Rumania , Macedonia del Norte , el norte de Grecia , la Turquía europea y en partes de Bitinia (Turquía asiática noroccidental).

Restos de la lengua tracia

Límites del territorio lingüístico tracio (meridional) según Ivan Duridanov, 1985

Se sabe poco con certeza sobre la lengua tracia, ya que no se ha descifrado ningún texto de manera satisfactoria. Algunas de las inscripciones más largas pueden ser de origen tracio, pero es posible que simplemente reflejen una mezcla de nombres o fórmulas mágicas. [11]

Han sobrevivido suficientes elementos léxicos tracios para demostrar que el tracio era un miembro de la familia de lenguas indoeuropeas .

Además de las inscripciones mencionadas anteriormente, el tracio puede estar atestiguado a través de nombres personales , topónimos , hidrónimos , fitónimos, nombres divinos, etc. y por un pequeño número de palabras citadas en textos griegos antiguos como específicamente tracios. [12] [ ¿ fuente poco confiable? ]

Hay 23 palabras mencionadas por fuentes antiguas consideradas explícitamente de origen tracio y significado conocido. [13] [14] De las palabras que se conservan en glosarios antiguos, en particular por Hesiquio, solo tres docenas pueden considerarse "tracias". Sin embargo, los eruditos indoeuropeos han señalado que "incluso la noción de que lo que los antiguos llamaban "tracio" era una entidad única no está probada". [15] La siguiente tabla enumera posibles cognados de lenguas indoeuropeas, pero la mayoría de ellos no han encontrado una aceptación general dentro de la erudición indoeuropea. No se supone que todos los elementos léxicos en tracio sean de la lengua protoindoeuropea , se esperan algunos elementos léxicos no IE en tracio.

PalabraSignificadoAtestiguado porCognadosNotas
ἄσα (asa)pata de potro ( Bessi )DioscúridesIluminado. marcar. asỹs 'cola de caballo, Equisetum', Latv. aši , ašas 'cola de caballo, juncia, junco'La etimología de ambas palabras bálticas no está clara y aún no se han establecido cognados extrabálticos. [16]
βόλινθος (bólinthos)uro, bisonte europeoAristótelesProtoeslavo *volъ ("buey"). Según Beekes, Pre-Griego . [17]Véase también griego βοῦς 'vaca', pero latín govs ' id ' ambos < PIE *g w ṓws. El protoeslavo *vòlъ no tiene cognados extraeslavos.
βρία (bría)pueblo no fortificadoHesiquio, compare los topónimos Πολτυμβρία, Σηλυ(μ)μβρία y Βρέα en Tracia.Comparado con el griego ῥίον (ríon; "pico, colina") y el tocario A ri , B riye ("ciudad") como si < *urih₁- . Alternativamente, compárese con el protocelta *brix- ("colina").El griego ῥίον no tiene una etimología clara. [18] Los lemas de Toch pueden estar relacionados. [19]
βρίζα (bríza)centenoGalenoQuizás de origen oriental, compárese el griego ὄρυζα con el sánscrito vrīhí- ("arroz").Las palabras "arroz" en griego e inglés son palabras que significan "arroz" . La palabra griega puede haber sido tomada de una lengua iraní oriental. [20]
brynkhós (Brynkhós)Cítara [21]Comparado con el eslavo *bręčati "hacer sonar".El lema protoeslavo se reconstruye basándose exclusivamente en el brecati serbocroata 'twang, ser insolente' y, en consecuencia, es posible que ni siquiera sea reconstruible a su propio protoidioma, ya que no hay comparaciones externas o internas. Puede ser de naturaleza onomatopéyica. Además, hay un grave problema con la inscripción, ya que el griego /ŋ/ se escribe con una gamma antes de una velar, es decir, esta palabra debería escribirse βρυγχός , lo que no es así.
βρῦτος (brŷtos)cerveza de cebadamuchoseslavo "vriti" (hervir), germánico *bruþa- ("caldo"), irlandés antiguo bruth ("resplandor"), latín dē-frŭtum ("mosto hervido"). [21] [a]
dinupula, si/nupylamelón silvestrePseudoapuleusLituano šùnobuolas , lit. ("manzana del perro"), o con el eslavo *dynja ("melón"). Según Vladimir Georgiev, derivado de *kun-ābōlo- o *kun-ābulo- "manzana del perro". [21]El protoeslavo *dyña (del anterior *kъdyña) probablemente se tomó prestado del griego κῠδώνῐον a través del latín cydōnia . [23]
γέντον (génton)carneHerodiano, Suid., HesiquioPosiblemente descienda del IE *gʷʰn̥tó- 'golpear, matar', cf. sánscrito hatá- 'golpear, matar'El adjetivo *gʷʰn̥tós en el grado cero tiene una *-s en el nom.sing., mientras que en tracio la palabra termina en nasal, lo que es un problema grave que requiere una remodelación morfológica en tracio para postularlo como el punto de partida del tracio γέντον. Además, la vocal de grado e del avatar potencial tracio también queda por explicar si se trata de un *gʷʰn̥tós PIE original.
καλαμίνδαρ (kalamíndar)plátano ( Edoni )Hesiquio.
κη̃μος (kêmos)una especie de fruta con folículoFoto. Lex.
κτίσται (ktístai)CtistasEstrabón
midne (en una inscripción latina, por lo tanto no escrita con alfabeto griego)aldeaInscripción de RomaLetón mītne 'lugar de estancia', avéstico maēϑana- 'vivienda' [24]
Πολτυμ(βρία) (poltym-bría)valla de tableros, torre de tablerosEl inglés antiguo deletreaba "madera, tronco"El lema OE es poco comprendido y los cognados extragermánicos son escasos. El OE speld puede haber descendido de una raíz PIE *(s)pley- que está poco documentada y no parece ser una coincidencia formal con el término tracio.
ῥομφαία ( romphaía )sableComparado con el latín rumpō ("romper"), [21] eslavo: ruso разрубать , polaco rąbać ("cortar", "cortar", "cuchillar"), polaco rębajło ("espadachín ansioso"), serbocroata rmpalija ("matón")Los términos eslavos aquí deben provenir de una *-b h - medial, mientras que el latín rumpō 'yo rompo' debe descender de una *-p- medial [25] y por lo tanto esas palabras ni siquiera son cognadas entre sí, y mucho menos con el término tracio.
σκάλμη (skálmē)cuchillo, espadaSofía. y Pollux, Marcus Anton., Hesych., Phot. lShkallmë albanés ("espada"), nórdico antiguo skolmr 'hendidura'Es probable que el término albanés sea una innovación secundaria. La palabra ON skolmr no está clara y no tiene cognados extragermánicos; [26] es poco probable que esté relacionada con el término tracio.
σκάρκη (skárkē)una moneda de plataHesych., Fot. Lex.
σπίνος (spínos)'una especie de piedra que arde cuando el agua la toca' (es decir, 'cal')Arist.PIE *k̑witn̥os 'blanco, blanquecino', griego τίτανος (ático) y κίττανος (dórico) 'yeso, tiza, cal'.
Aunque de la misma raíz PIE, el albanés shpâ(ni) 'cal, tártaro' y el griego σπίνος 'cal' derivan de un origen secundario, ya que probablemente fueron tomados del tracio debido a razones fonéticas [27]
toréllē (torellē)un estribillo de lamento canción de lutoHesiquio.
zalmós (zolomías)piel de animalPorfirio.Per Georgiev, derivado de *kolmo-s . Relacionado con el gótico hilms , el alemán Helm y el antiguo iraní sárman 'protección'. [21]La inicial tracia ζ- puede estar relacionada con la PIE *ḱ (como en estos 'cognados' y varios más abajo) o con *ǵ h -/*g h - como en la siguiente entrada, pero no con ambas. No existe una palabra OIr sárman , [28] pero sí existe una palabra śárman en sánscrito. Sin embargo, la ś- sánscrita debe remontarse a una PIE *ḱ-, no a *k- como afirma Georgiev.
zeira (zorro)Túnica larga usada por árabes y tracios.Hdt., Xen., Hesiquico.Según Georgiev, relacionado con el griego χείρ (kheir) y el frigio ζειρ (zeir) 'mano'. [21]Véase más arriba. Se desconoce el significado de la palabra frigia ζειρα(ι), no 'mano' como cree Georgiev. [29]
ζελᾶ (zelâ), también ζῆλα (zêla), ζηλᾱς (zelās)vinomuchosComparado con el griego χάλις (khális; "vino sin mezclar") y κάλιθος (kálithos; "vino")Ver arriba.
zetraía (zetraía)ollaPóluxPer Georgiev, relacionado con el griego χύτρα (khútra) 'olla'. [21]Ver arriba.
zibítidesEl noble, el más santoHesiquio.Lit. žibùtė ("brillante")

Inscripciones

Las siguientes son las inscripciones más largas que se conservan. Las restantes son en su mayoría palabras o nombres sueltos en vasijas y otros artefactos. La comunidad de eruditos indoeuropeos más amplia no ha aceptado ninguna traducción. [30]

Inscripción en Ezerovo

El anillo de Ezerovo, encontrado en 1912

Solo se han encontrado cuatro inscripciones tracias de cierta longitud. La primera es un anillo de oro encontrado en 1912 en el pueblo de Ezerovo (provincia de Plovdiv, Bulgaria ); el anillo fue datado en el siglo V a. C. [31] El anillo presenta una inscripción en escritura griega que consta de 8 líneas, la octava de las cuales se encuentra en el borde del disco giratorio; se lee sin espacios entre ellas: ΡΟΛΙΣΤΕΝΕΑΣΝ / ΕΡΕΝΕΑΤΙΛ / ΤΕΑΝΗΣΚΟΑ / ΡΑΖΕΑΔΟΜ / ΕΑΝΤΙΛΕΖΥ / ΠΤΑΜΙΗΕ / ΡΑΖ // ΗΛΤΑ

Dimitar Dechev (germanizado como D. Detschew ) separa las palabras de la siguiente manera: [32] [33]

ΡΟΛΙΣΤΕΝΕΑΣ

Rolisteneas

INEXISTENCIA

Nerenea

FILOSOFÍA

Tilteano

OHIO

esco

APENAS

Arábica

DIOMENO

domeano

FÉLICE

Tilezypta

MI

Mie

EPI

era

ΖΗΛΤΑ

Zelta

ΡΟΛΙΣΤΕΝΕΑΣ ΝΕΡΕΝΕΑ ΤΙΛΤΕΑΝ ΗΣΚΟ ΑΡΑΖΕΑ ΔΟΜΕΑΝ ΤΙΛΕΖΥΠΤΑ ΜΙΗ ΕΡΑ ΖΗΛΤΑ

Rolisteneas Nerenea tiltean ēsko Arazea domean Tilezypta miē era zēlta

Yo soy Rolisteneas, descendiente de Nereneas; Tilezypta, una mujer araziana, me entregó a la tierra.

Inscripción Kyolmen

 En 1965, cerca de la aldea de Kyolmen [bg] , municipio de Varbitsa , se encontró una segunda inscripción, hasta ahora no descifrada, que data del siglo VI a. C. Escrita en una variante del alfabeto griego, posiblemente se trate de una inscripción de estela funeraria similar a las frigias; la transcripción de la misma de Peter A. Dimitrov es: [34]

ΙΛΑΣΝΛΕΤΕΔΝΛΕΔΝΕΝΙΔΑΚΑΤΡΟΣΟ [35]
ΕΒΑ·ΡΟΖΕΣΑΣΝΗΝΕΤΕΣΑΙΓΕΚΟΑ [36]
NAVIDAD [35]

es decir

ilasnletednlednenidakatroso
eba·rozesasnēnetesaigekoa
nblabaēgn

Inscripción de Duvanlii

Una tercera inscripción se encuentra en un anillo, hallado en Duvanlii  [bg] , municipio de Kaloyanovo , junto a la mano izquierda de un esqueleto. Data del siglo V a. C. El anillo tiene la imagen de un jinete [37] con la inscripción rodeando la imagen. [38] Solo es parcialmente legible (16 de las 21 iniciales):

OHIO

Euzie

.....

.....

DELTA

deleátur

/

/

MEEANIA

mezēnai

ΗΥΖΙΗ ..... ΔΕΛΕ / ΜΕΖΗΝΑΙ

ēuziē ..... dele / mezēnai

La palabra mezenai se interpreta como 'Jinete', y es cognado de Ilirio Menzanas (como en "Juppiter/Jove Menzanas" 'Juppiter de los potros' o 'Juppiter en un caballo'); [39] [40] [41] Albanés mëz 'potro'; rumano mînz 'potrillo, potro'; [42] [43] Latín mannus 'caballo pequeño, poni'; [44] [45] galo manduos 'poni' (como en el nombre de la tribu Viromandui [46] 'hombres que poseen ponis'). [47] [48] [b]

Clasificación

Debido a la escasez de evidencia necesaria para establecer una conexión lingüística, la lengua tracia, en los libros de texto lingüísticos modernos, suele tratarse como una rama propia del indoeuropeo, [50] o se la agrupa con el dacio, formando juntos una rama daco-tracia del indoeuropeo. Los libros de texto más antiguos a menudo la agrupaban también con el ilirio o el frigio . La creencia de que el tracio estaba cerca del frigio ya no es popular y ha sido descartada en gran medida. [51]

Gran parte de la información de la siguiente tabla está desactualizada o es completamente incorrecta y puede ser refutada consultando un diccionario de cualquiera de los idiomas en cuestión o cualquiera de los cuatro principales libros de texto de indoeuropeo. Algunos de los problemas más importantes: el tocario colapsó sordo, sonoro y las voces aspiradas en oclusivas sordas; [52] el armenio no tiene oclusivas sordas aspiradas (sino más bien eyectivas) ; [53] las vocales anaptícticas del germánico, [54] baltoeslavo, [55] e itálico [56] que se desarrollaron a partir de resonantes silábicas son todas diferentes (pero se muestran como iguales porque la tabla está mal construida y -oR- no es igual a -uR-); sabemos lo que pasó con los grupos dentales medialmente en hitita y es -zz-, [57] no está claro qué podría significar el '+/-' para las labiovelares en indoiraní, ya que tuvieron el mismo resultado (aparte de una posible pérdida de oclusión en índico cuando *g wh es seguido por algo distinto a una vocal anterior), [58] tampoco está claro qué indica el '+/-' para la rama albanesa, ya que se trata de una rama lingüística. Además, no hay datos ni atestaciones del pelasgo en absoluto [59] y su inclusión en la tabla es confusa. Debido a estas importantes omisiones y errores, es poco probable que esta tabla se utilice como dato para la fonología histórica tracia.

Lenguaje/diferencia según Duridanov (1985)
Cambiaro > unr > ir, ur (o)
l > il, ul (ol)
m > yo, um (om)
n > en, un (sobre)
kʷ, gʷ, gʷʰ
> k, g (k), g
ḱ, ǵ, ǵʰ
> s (p), z (d)
p, t, k
> pʰ, tʰ, kʰ
b, d, g
> p, t, k
bʰ, dʰ, gʰ
> b, d, g
sr > stres, dt > st
Tracio++++++++++
Dacio+++++--++-
Baltoeslavo+++++--+-/++
pelasgo++++++++??
albanés++-+/-+/---+--
germánico+++---+++-
Indoiraní+--+/-+--+/--+/-
Griego---------+
frigio----++++-?
armenio----+++--?
Itálico-+--------
céltico-------+--
hitita+-----++??
Tocario+/------++-?

Existe una creencia marginal [60] [61] de que el tracodacio forma una rama del indoeuropeo junto con el báltico , [62] pero la comunidad lingüística indoeuropea acepta de manera tan abrumadora una unidad lingüística baltoeslava que esta hipótesis no es aceptable.

El destino de los tracios y su lengua

Según Skordelis, cuando los tracios fueron sometidos por Alejandro Magno , finalmente se asimilaron a la cultura griega y se volvieron tan griegos como los espartanos y los atenienses, aunque él consideraba la lengua tracia como una forma de griego. [63] Según Crampton (1997), la mayoría de los tracios fueron finalmente helenizados o romanizados, y los últimos restos sobrevivieron en áreas remotas hasta el siglo V. [64] Según Marinov, los tracios probablemente fueron completamente romanizados y helenizados después de las últimas referencias contemporáneas a ellos del siglo VI. [65]

Otro autor considera que el interior de Tracia nunca ha sido romanizado o helenizado (Trever, 1939). [66] A esto le siguió también la eslavonización. Según Weithmann (1978), cuando los eslavos migraron, se encontraron sólo con una población tracia y dacia romanizada muy superficialmente, que no se había identificado fuertemente con la Roma imperial, mientras que las poblaciones griegas y romanas (en su mayoría soldados, funcionarios, comerciantes) abandonaron la tierra o fueron asesinadas. [67] Debido a que Pulpudeva sobrevivió como Plovdiv en las lenguas eslavas, no bajo Filipópolis, algunos autores sugieren que el tracio no fue completamente borrado en el siglo VII. [68] [69]

Véase también

Notas al pie

  1. Valdés (2017) cita otros cognados de la raíz: la deidad celta Borvo y el latín ferveo "yo hiervo" (de e-grade). [22]
  2. ^ Una palabra de aspecto similar, Mandicae 'a Mandica', está atestiguada en una inscripción de Asturias . Se ha sugerido que significa el nombre de una diosa relacionada con los potros. [49]

Referencias

  1. ^ Tracio en MultiTree en la lista de lingüistas
  2. ^ Fortson 2004, pág. 404
  3. ^ Arnold Joseph Toynbee, Algunos problemas de la historia griega, Oxford University Press, 1969, pág. 56: A finales del siglo VI todavía había monjes de habla besiana en el monasterio al pie del monte Sinaí (véase P. Geyer Itinera Hierosolymitana, Viena 1898, Templaky, pp. 184; 213.)
  4. ^ Oliver Nicholson como ed., The Oxford Dictionary of Late Antiquity; Oxford University Press, 2018; ISBN  0192562460 , pág. 234: ... El "Peregrino de Piacenza" (56) mencionó a monjes de habla besiana en la península del Sinaí. ABA JJ Wilkes, The Illyrians (1992) ...
  5. ^ JP Mallory, Douglas Q. Adams como ed., Encyclopedia of Indo-European Culture; Taylor & Francis, 1997; ISBN 1884964982 , p. 576: Los nombres personales tracios atestiguados más recientemente se encuentran en dos monasterios en el Cercano Oriente (los Bessi del Monte Sinaí) que datan del siglo VI d . C. 
  6. ^ El besio es la lengua de los bessi, una de las tribus tracias más importantes. El origen de los monasterios se explica en una hagiografía medieval escrita por Simeón el Metafrasto en Vita Sancti Theodosii Coenobiarchae , en la que escribió que San Teodosio fundó en la orilla del Mar Muerto un monasterio con cuatro iglesias, en cada una de las cuales se hablaba una lengua diferente, entre las que se encontraba el besio. El lugar en el que se fundaron los monasterios se llamaba "Cutila", que puede ser un nombre tracio.
  7. ^ Mayer, Harvey E. "Dacian and Thracian as Southern Baltoidic". En: Lituanus: Revista trimestral lituana de artes y ciencias . Volumen 38, n.º 2, verano de 1992. Editor de este número: Antanas Klimas , Universidad de Rochester. ISSN  0024-5089. 1992 Lituanus Foundation, Inc.
  8. ^ 1994 Gottfried Schramm: Un nuevo enfoque de la historia albanesa
  9. ^ Enciclopedia de los pueblos europeos, Carl Waldman, Catherine Mason, Infobase Publishing, 2006, ISBN 0-8160-4964-5 , pág. 205. 
  10. ^ Arqueología y lenguaje: el rompecabezas de los orígenes indoeuropeos, Colin Renfrew, CUP Archive, 1990, ISBN 0-521-38675-6 , pág. 71. 
  11. ^ Olteanu y otros.
  12. ^ Duridanov, Ivan. "La lengua de los tracios" . Consultado el 14 de enero de 2007 .
  13. ^ Duridanov, I. (1976). La lengua de los tracios (una traducción abreviada de Ezikyt na trakite, Ivan Duridanov, Nauka i izkustvo, Sofía, 1976. (c) Ivan Duridanov).
  14. ^ Georgiev, Vladimir I. "Thrakisch und Dakisch". Banda 29/2. Teilband Sprache und Literatur (Sprachen und Schriften [Forts.]), editado por Wolfgang Haase, Berlín, Boston: De Gruyter, 1983, págs. doi :10.1515/9783110847031-015
  15. ^ Fortson, B. (2004). Lengua y cultura indoeuropeas: una introducción . pág. 404.
  16. ^ Fraenkel, Ernst (1962). Litauisches Etymologisches Wörterbuch . pag. 124.
  17. ^ Beekes 2009, pág. 225
  18. ^ Beekes 2009, pág. 1287
  19. ^ Adams, D. (2013). Diccionario del tocario B: ampliado y revisado en profundidad . pág. 582.
  20. ^ Beekes 2009, págs. 1112-1113
  21. ^ abcdefg Georgiev, Vladimir I. "Thrakisch und Dakisch". Banda 29/2. Teilband Sprache und Literatur (Sprachen und Schriften [Forts.]), editado por Wolfgang Haase, Berlín, Boston: De Gruyter, 1983. p. 1152.doi :10.1515/ 9783110847031-015
  22. ^ Valdés, Marcos Obaya. "Averamientu al astúricu. Vocalización de les nasales del grau-cero indo-européu: *mo > am / *no > an, y delles propuestes etimolóxiques". En: Lletres asturianes: Boletín Oficial de l'Academia de la Llingua Asturiana Nº. 117, 2017, pág. 64. ISSN  2174-9612
  23. ^ Vasmer, M. (1973). Этимологический словарь русского языка [Diccionario etimológico de la lengua rusa] (en ruso), ed. Oleg Trubačev .
  24. ^ Fortson 2004, pág. 404
  25. ^ Rix, H.; et al. (2001). Lexikon der indogermanischen Verben [Léxico de verbos indoeuropeos] (en alemán) .
  26. ^ de Vries, J. (1977). Altnordisches etymologisches Wörterbuch [Diccionario etimológico del nórdico antiguo] (en alemán) . pag. 498.
  27. ^ Witczak, Krzysztof Tomasz (2012). "Estudios de vocabulario tracio (I-VII)". Studia Indogermanica Lodziensia . VII : 153–168.págs. 159–161.
  28. ^ Bartolomé, C. (1961). Altiranisches Wörterbuch [Antiguo diccionario iraní] (en alemán) . págs. 1564-1567.
  29. ^ Klein et al., ed. (2018) HCHL:1820, capítulo XVI.101 'Frigio' de Ligorio y Lubotsky.
  30. ^ Klein et al. edd., Jared (2018). "XVI Languages ​​of fragmentary attestation, section 104 by Claude Brixhe". Handbook of Comparative and Historical Indo-European Linguistics . De Gruyter. p. 1851. Hay tantas interpretaciones de estos como investigadores; y como resultado, estos monumentos no han contribuido en nada a nuestro conocimiento de la lengua.
  31. ^ "Anillo de oro con inscripción tracia. Exposición NAIM-Sofía". Instituto Arqueológico Nacional con Museo, Sofía.
  32. ^ Duridanov, Iván (1985). Die Sprache der Thraker. Bulgarische Sammlung (en alemán). vol. 5. Editorial Hieronymus. ISBN 3-88893-031-6. Ich bin Rolisteneas, Sprößling des Nereneas; Tilezypta, Arazerin nach ihrer Heimat, hat mich der Erde übergeben (dh begraben).
  33. ^ Russu, Ion I. (1969). Die Sprache der Thrako-Daker (en alemán). Ed. Ştiinţificā.
  34. ^ Dimitrov, Peter A. (2009). "La inscripción en la piedra de Kyolmen". Lengua tracia y epigrafía griega y tracia . Cambridge Scholars Publishing. pág. 5. ISBN 978-1-4438-1325-9.
  35. ^ ab Escrito de derecha a izquierda.
  36. ^ Escrito de izquierda a derecha.
  37. ^ Pleket, HW y RS Stroud, eds. 1994. Suplemento Epigraphicum Graecum . 41–584. Ámsterdam. doi :10.1163/1874-6772_seg_a41_584
  38. ^ Orel, Vladimir E. (1986). "Sobre dos inscripciones tracias menores". Glotta . 64 (1/2): 48–49. JSTOR  40266737.Consultado el 22 de julio de 2024.
  39. ^ Georgiev, Vladimir I. (1981). Introducción a la historia de las lenguas indoeuropeas (3.ª ed.). Sofía: Academia Búlgara de Ciencias. p. 116. Μεζην = nom.-voc., que está bajo la figura del jinete, es el nombre del dios-jinete tracio; corresponde al nombre (epíteto) del dios mesapio Menzana (Iúpiter), a quien se ofrecían caballos como sacrificio. Ambos nombres se derivan de *mendy-ān 'jinete', un derivado de *mendi(o)- 'caballo'; están relacionados con Alb. mëz- 'semental' y Rum. (Dac.) mînz 'semental'.
  40. ^ Orel, Vladimir E. (1986). "Sobre dos inscripciones tracias menores". Glotta . 64 (1/2): 49. JSTOR  40266737. Georgiev (1977, 112) sugirió conectar MEZHNAI con Iuppiter Menzana , lo que parece más plausible, si uno recuerda la figura montada en el anillo, siendo Menzana una deidad relacionada con el culto al caballo. (...) La segunda palabra mezēnai podría identificarse con Menzana y tratarse como el nombre de una deidad.Consultado el 22 de julio de 2024.
  41. ^ Meudler, Marcel (2003). "Mézence, ¿un théonyme messapien?". Revue des Études Anciennes (en francés). 105 (1): 5–6. doi :10.3406/rea.2003.5647.
  42. ^ Oreshko, Rostislav (2020). "Los reyes onagros de Anatolia: Hartapus, Gordis, Muška y la franja esteparia en la cultura frigia temprana" (PDF) . Kadmos . 59 (1–2): 118=. doi :10.1515/kadmos-2020-0005.
  43. ^ Pax Leonard, Stephen (2021). «Hipónimos en indoeuropeo: uso del registro para desentrañar el etimo». Journal of Language Relationship . 19 (1–2): 4. doi :10.1515/jlr-2021-191-206 (inactivo 2024-04-06).{{cite journal}}: CS1 maint: DOI inactive as of April 2024 (link)
  44. ^ Kaluzkaja, Irina. "Paralelismos lingüísticos tracio-ilirios: tracio MEZENAI – ilirio Menzanas". En: El mundo tracio en la encrucijada de las civilizaciones – Actas del 7º Congreso Internacional de Tracología . Bucarest: 1996. págs. 372–373.
  45. ^ Francisco Marcos-Marín. "Etimología y semántica: consideraciones teóricas a propósito de un análisis del problema etimológico del español mañero, mañería". En: Semántica histórica: formación histórica de palabras . de Gruyter, 1985. pág. 381.
  46. ^ Balmori, C. Hernando. "Notas sobre la etimología de sp. 'perro'". En: Études Celtiques , vol. 4, fascículo 1, 1941. p. 49. DOI: https://doi.org/10.3406/ecelt.1941.1177
  47. ^ Georgiev, Vladimir I. "Thrakisch und Dakisch". Banda 29/2. Teilband Sprache und Literatur (Sprachen und Schriften [Forts.]), editado por Wolfgang Haase, Berlín, Boston: De Gruyter, 1983. p. 1161.doi :10.1515/ 9783110847031-015
  48. ^ Cazacu, Boris [en rumano] (1980). "Einige Fragen zur Ausarbeitung eines neuenetymologischen Wörterbuchs der rumänischen Sprache [PROBLEMA DEL AKTUELLER DE DISCUSIÓN]". Zeitschrift für romanische Philologie . 96 (5–6): 509–510. doi :10.1515/zrph.1980.96.5-6.489. Vl. Georgiev zeigte, daß es dieses Wort auch im Thrakischen gab, wo die Form Mezenai unter dem Bild des thrakischen Ritters auftaucht. [Vl. Georgiev demostró que la palabra existía en tracio, con la forma Mezenai , bajo la representación del jinete tracio.]
  49. ^ Valdés, Marcos Obaya. "Averamientu al astúricu. Vocalización de les nasales del grau-cero indo-européu: *mo > am / *no > an, y delles propuestes etimolóxiques". En: Lletres asturianes: Boletín Oficial de l'Academia de la Llingua Asturiana Nº. 117, 2017, pág. 67. ISSN  2174-9612
  50. ^ Fortson 2004, pág. 404
  51. ^ Véase C. Brixhe – Ancient languages ​​of Asia Minor, Cambridge University Press, 2008
    Descartaremos, al menos temporalmente, la idea de una unidad traco-frigia. El traco-dacio (o tracio y dacomisio) parece pertenecer al grupo oriental (satem) de lenguas indoeuropeas y su sistema fonético es mucho menos conservador que el del frigio (véase Brixhe y Panayotou 1994, §§ 3ff.)
  52. ^ Ringe, Don A. (1996). Sobre la cronología de los cambios de sonido en tocario . pág. 152.
  53. ^ Godel, R. (1975). Introducción al estudio del armenio clásico . pág. 9.
  54. ^ Ringe, Don A. (2017). Del protoindoeuropeo al protogermánico, 2.ª ed ., pág. 100.
  55. ^ Leskien, A. (1969). Handbuch der altbulgarischen Sprache, 9ª ed . pag. 15.
  56. ^ Weiss, M. (2020). Esquema de la gramática histórica y comparada del latín . p. 103-4.
  57. ^ Melchert y Hoffner, C. y H. (2008). Una gramática de la lengua hitita . p. 44.
  58. ^ Beekes 2011, pág. 123 harvnb error: no target: CITEREFBeekes2011 (help)
  59. ^ Klein y col. ed., Jared (2018). "XVI Idiomas de certificación fragmentaria, sección 109 de RSP Beekes". Manual de lingüística indoeuropea histórica y comparada . De Gruyter. pag. 1874."El intento de determinar reglas fonológicas para una lengua indoeuropea pregriega ('pelasga')... se considera hoy un completo fracaso.
  60. ^ Klein et al. edd., J. (2018). "81 'La fonología del eslavo' de Daniel Petit". Manual de lingüística comparada e histórica . pág. 1966.
  61. ^ Arumaa, P. (1966). Urslavische Grammatik: Einführung in Das Vergleichende Studium Der Slavischen Sprachen, Banda I: Einleitung • Lautlehre . págs. 18-23.
  62. ^ Holst (2009):66.
  63. ^ Daskalov, Roumen; Vezenkov, Alexander (13 de marzo de 2015). Historias entrelazadas de los Balcanes – Volumen tres: Pasados ​​compartidos, legados en disputa . BRILL. pág. 51. ISBN 9789004290365.
  64. ^ RJ Crampton (1997). Una breve historia de Bulgaria . Cambridge University Press. pág. 4. ISBN 0-521-56719-X.
  65. ^ Daskalov, Roumen; Vezenkov, Alexander (13 de marzo de 2015). Historias entrelazadas de los Balcanes – Volumen tres: Pasados ​​compartidos, legados en disputa . BRILL. pág. 10. ISBN 9789004290365.
  66. ^ Trever, Albert Augustus. Historia de la civilización antigua . Harcourt, Brace. pág. 571.
  67. ^ Michael W. Weithmann, Die slawische Bevölkerung auf der griechischen Halbinsel (Múnich 1978)
  68. ^ Mallory, JP; Adams, Douglas Q. (1997). Enciclopedia de la cultura indoeuropea. Taylor & Francis. pág. 576. ISBN 978-1-884964-98-5.
  69. ^ Katičić, Radoslav (1976). Lenguas antiguas de los Balcanes. Moutón. pag. 136.

Referencias generales

  • Beekes, Robert SP (2009). Diccionario etimológico del griego . Brill Academic Publishers. ISBN 978-90-04-17418-4.

Lectura adicional

  • Alexianu, Marius-Tiberius (2008). "Une catégorie d'esclaves thraces: les halônetoi". ¿El fin del estatuto servil? Franquicia, liberación, abolición. Volumen II. Besanzón 15-17 de diciembre de 2005 . Actes des colloques du Groupe de recherche sur l'esclavage dans l'antiquité (en francés). vol. 30. Besanzón: Presses Universitaires de Franche-Comté. págs. 487–492.
  • Duridanov, Iván (1969). Die Thrakisch- und Dakisch-Baltischen Sprachbeziehungen [Contactos de las lenguas bálticas tracia y dacia ]. Otro. Verlag der Bulgarischen Akademie der Wissenschaften, Sofía.
  • Georgiev, Vladimir (julio de 1966). «La génesis de los pueblos balcánicos». The Slavonic and East European Review . 44 (103): 285–297. ISSN  0037-6795. JSTOR  4205776 . Consultado el 31 de mayo de 2021 .
  • Georgiev, VI Introducción a la historia de las lenguas indoeuropeas . Sofía: 1981.
  • Holst, JH "Armenische Studien". Wiesbaden: 2009.
  • Kretschmer, Paul (1914). "Die Erste Thrakische Inschrift". Glota (en alemán). 6 (1): 74–79. JSTOR  40264867.Consultado el 7 de julio de 2021.
  • Krimpas, Panagiotis G. (2022). "Cuatro siglos de teorización sobre las lenguas "tracias": una nueva mirada crítica". Balkanistica . 35 : 69–110.
  • Orel, Vladimir E. (1997). "La inscripción de Kjolmen". Revista de Lenguas Mediterráneas . 9 : 77–82. ISSN  0724-7567. JSTOR  10.13173/medilangrevi.9.1997.0077.
  • Russu, II Limba Traco-Dacilor / Die Sprache der Thrako-Daker , Bucarest (1967, 1969).
  • Sowa, Wojciech (1 de mayo de 2020). "Tracio". Paleohispánica. Revista sobre lenguas y culturas de la Hispania Antigua (20): 787–817. doi : 10.36707/palaeohispanica.v0i20.377 . ISSN  1578-5386.
  • Yanakieva, Svetlana (2018). "La lengua tracia". ORPHEUS: Revista de estudios indoeuropeos y tracios . 25 : 26–68.

Onomástica

  • Dana, Dan (2005). "Sur quelques noms fantômes tracias y daces". Zeitschrift für Papyrologie und Epigraphik (en francés). 154 : 293–298. ISSN  0084-5388. JSTOR  20191011.
  • Dana, Dan (2012). "Un lexique des noms thraces: críticas de prolégomènes". Revue de philologie, de littérature et d'histoire anciennes (en francés). LXXXVI (1): 17–42. doi :10.3917/phil.861.0017. ISSN  0035-1652.
  • Dana, Dan (1 de enero de 2011). "Onomasticon Thracicum (Onom Thrac). Répertoire des noms indigènes de Thrace, Macédoine Orientale, Mésies, Dacie et Bithynie". Civilizaciones antiguas desde Escitia hasta Siberia (en francés). 17 (1): 25–45. doi :10.1163/092907711X575313. ISSN  0929-077X.
  • Slavova, Mirena (1995). "Die thrakischen Frauennamen aus Bulgarien. Nachträge und Berichtigungen" [Los nombres de las mujeres tracias de Bulgaria. Suplementos y Correcciones]. Orfeo: Revista de estudios indoeuropeos y tracios (en alemán) (5). Институт за балканистика с Център по тракоLOGия - Българска академия на науките: 39–43.

Léxico

  • Janakieva, Svetlana; Dimitrov, Peter A. "Thesaurus Linguae Thracicae 1. Heródoto y los logogramas". Orfeo: Revista de estudios indoeuropeos y tracios . 6 : 89–106.
  • Mihaylova, Bilyana; Mircheva, Albena. "Revisitando las glosas tracias". En: Tracia antigua: mito y realidad: Actas del decimotercer Congreso Internacional de Tracología, 3 al 7 de septiembre de 2017. Volumen 2. Sofía: St. Kliment Ohridski University Press, 2022. págs. 209-218. ISBN 978-954-07-5624-0 . 
  • Paliga, Sorin (1987). «Términos tracios para 'municipio' y 'fortaleza', y topónimos relacionados». Arqueología mundial . 19 (1): 23–29. doi :10.1080/00438243.1987.9980021. ISSN  0043-8243. JSTOR  124496 . Consultado el 16 de octubre de 2020 .
  • Sotiroff, George (1963). "Un glosario provisional de palabras tracias". Revista Canadiense de Lingüística . 8 (2): 97–110. doi :10.1017/S000841310000520X. S2CID  148625633.
  • Witczak, Krzysztof (2012). "Estudios de vocabulario tracio (I-VII)". Studia Indogermanica Lodziensia . VII : 153–168. ISSN  1506-7254 . Consultado el 31 de mayo de 2021 .

Toponimia e hidronimia

  • Janákieva, Svetlana. "Lexikalische Identität zwischen thrakischen Hydronymen und Ethnonymen". Orfeo: Revista de estudios indoeuropeos y tracios (en alemán). 16 : 43–53.
  • Mircheva, Albena. "Topónimos tracios en inscripciones de la Antigüedad tardía". Orpheus: Revista de estudios indoeuropeos y tracios . 19 : 53–56.
  • Yanakieva, Svetlana. "Die thrakische Hydronymie en Kleinasien". Orfeo: Revista de estudios indoeuropeos y tracios (en alemán). 18 : 25–32.
  • Yanakieva, Svetlana. "Toponimia tracia hasta finales del primer milenio a. C." Orpheus: Revista de estudios indoeuropeos y tracios . 22 : 5–28.
  • La lengua de los tracios, una traducción al inglés del ensayo de Ivan Duridanov de 1975 Ezikyt na trakite
  • Glosario tracio
  • Paleoléxico: herramienta de estudio de palabras de lenguas antiguas (incluye diccionario tracio)
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Thracian_language&oldid=1251901224"