Aladino y la lámpara maravillosa (película de 1957)

Película india de 1957
Aladino y la lámpara maravillosa
Afiche de estreno en cines
Dirigido porTR Raghunath
Guión deTR Raghunath
V. Srinivasan
Residencia enAladino de
las Mil y una noches
Producido porML Patía
Protagonizada por
CinematografíaR. Sampath
Editado porSr. Murugesan
M. Ramakrishnan
Música de

Compañía productora
Imágenes de Jai Sakthi
Fechas de lanzamiento
  • 29 de marzo de 1957 (Tamil) ( 29-03-1957 )
  • 13 de abril de 1957 (telugu) ( 13 de abril de 1957 )
Duración del programa
155 minutos
PaísIndia
Idiomas
  • Télugu
  • Tamil
  • hindi

Alladin and the Wonderful Lamp , también conocida por sutítulo en telugu Allauddin Adhbhuta Deepam , sutítulo en tamil Allavudeenum Arputha Vilakkum , [1] y sutítulo en hindi Alladdin Ka Chirag , es una película de fantasía india de 1957 producida por ML Pathy. en el cartel de Jai Sakthi Pictures y dirigido por TR Raghunath . La película está protagonizada por Akkineni Nageswara Rao y Anjali Devi . Es una adaptación de la historia de Aladdin de Las mil y una noches y trilingüe, filmada simultáneamente en tres idiomas diferentes. Allavudeenum Arputha Vilakkum fue puesto en libertad el 29 de marzo de 1957, y Allavuddin Adbhuta Deepam lo siguió el 13 de abril. Alladin Ka Chirag también llegó el mismo año.

Trama

La película comienza en Bagdad , donde un brujo salvaje, Jaffer, anhela conquistar el universo. A través de su amigo Yakub, se da cuenta de una maravillosa lámpara mágica que encierra a un genio fantasma que cumple cualquier deseo, y su estación son las cuevas de Korakaram. Para lograrlo, debe poseer a un hombre valiente que tiene 7 lunares en su mano derecha, y Jaffer lo identifica como Aladino. En ese momento, Jaffer deja mudo a Yakub, forja una estatua mientras Sitara se encuentra con Aladino haciéndose pasar por su tío paterno y empuja a Aladino hacia las cuevas. Después de emprender un viaje aventurero, Aladino logra la lámpara; a su regreso, Jaffer le pide que le entregue la luz, pero él se niega. Ergo, Jaffer lo encierra dentro de la cueva y se va. De todos modos, Aladino se escapa con el anillo mágico que le ha otorgado. Después de eso, le narra la realidad a su madre, Fathima. Asustada, tira la lámpara enterrada en el patio trasero.

El tiempo pasa y Aladín se enamora de la princesa de Bagdad, Yasmin. Una noche, visita el fuerte de forma encubierta, pero es descubierto y el sultán lo castiga. En ese momento, Fathima se acerca al sultán con la propuesta. Entonces, el sultán desafía a Aladín a acumular una riqueza igual a la suya. Allí, Aladín desentierra la lámpara maravillosa; mientras Fathima la está limpiando, el genio se libera y Aladín se convierte en una rueda gigante cuando el sultán cumple su promesa y se casa con Aladín y Yasmin. Desafortunadamente, Jaffer descubre que Aladín está vivo, así que, disfrazado, roba la lámpara y se lleva a Yasmin, junto con el fuerte de Aladín. Por lo tanto, se une a la caza de Yasmin y, con la ayuda de Yakub, aterriza en el fuerte. Ahora, Aladín recupera la lámpara con astucia, elimina a Jaffer y regresa a Bagdad. Finalmente, el sultán entregó el reino a Aladino, quien liberó al genio para impedir que se abusara de él. Finalmente, la película termina felizmente.

Elenco

Adaptado de la base de datos de Film News Anandan : [2]

Banda sonora

La banda sonora compuesta por S. Rajeswara Rao y S. Hanumantha Rao. [2]

Todas las letras están escritas por Aarudhra.

Télugu [3]
No.TítuloCantante(s)Longitud
1."Andala Konetilona Sagindi"AM Rajah , P. Susheela3:11
2."Todo bien"P. Susheela 
3."Tamaasha Dheepam Navīna Dheepam"Pithapuram Nageswara Rao 
4."Manasanta Needira"P. Susheela4:19
5."Ninu Valachi"P. Susheela5:34
6."Pillalangadi Pillalangadi Andala"V. Satya Rao, P. Susheela y Swarnalatha 
7."Pilla Pilla Raa"P. Susheela4:22
8."Sogasari Dananayya"PB Sreenivas , K. Rani3:45
9."Vacchanu Nee Kosame"Jikki4:15
10."Yavvana Mokate"AP Komala, S. Hanumantha Rao3:59
Longitud total:29:25
Tamil [4]
No.TítuloLíricaCantante(s)Longitud
1."Saludos a todos los que me rodean"CanarésAM Rajah , P. Susheela5:32
2."Todo bien" P. Susheela 
3."Pazhaiya Deepam Thanthaal"VilliputánThiruchi Loganathan3:59
4."Kannukku Nerile, Kalai Enra Perile"Kalyanasundaram de PattukkottaiP. Susheela3:42
5."Aasaiyudane En Raja Varuvaar"A. MaruthakasiP. Susheela4:12
6."Thillaale Lam Thillaale"TamizholiUsaindeen, Nithyakala, PK Saraswathi, Swarnalatha, CN Rajalakshmi 
7."Kanni Penne Vaa"A. MaruthakasiP. Susheela3:42
8."Samayam Vachchuthaiyaa"Diputado SivamPor KR Sellamuthu y K. Rani 
9."Unnaale Vandhenaiyaa"A. MaruthakasiJikki3:42
10."Inraikkiruppathu Onre Nijamena"LakshmanathasAP Komala3:23

Producción

La película es una adaptación de la historia de Aladino de Las mil y una noches . [5] [6] Fue dirigida por TR Raghunath , producida por ML Pathy bajo Jai Sakthi Pictures, [2] y fue filmada simultáneamente en tamil como Allavudeenum Arputha Vilakkum , telugu como Allavuddin Adbhuta Deepam y en hindi como Alladdin Ka Chirag. [5] [7] Alladin and the Wonderful Lamp se usó como título en inglés para la versión trilingüe. [5] El guion fue escrito por Raghunath y V. Srinivasan. [8] Akkineni Nageswara Rao protagonizó el personaje principal. [5] R. Sampath fue el director de fotografía, [8] y SA Murugesan trabajó como editor. [2] La secuencia de la canción " Seladum Neerodai Meethe " y su versión en telugu se filmaron en Gevacolor , ya que el certificado de censura de esta película indica que está parcialmente coloreada . La versión en telugu fue la primera película en telugu en tener una secuencia en color. [ cita requerida ]

Liberar

Allavudeenum Arputha Vilakkum fue puesto en libertad el 29 de marzo de 1957, [2] [9] y Allavuddin Adbhuta Deepam lo siguió el 13 de abril. [10] Alladin Ka Chirag también fue lanzado el mismo año. [11]

Referencias

  1. ^ காந்தன் (21 de abril de 1957). "அலாவுதீனும் அற்புத விளக்கும்". Kalki (en tamil). págs. 78–79. Archivado desde el original el 22 de septiembre de 2024 . Consultado el 22 de septiembre de 2024 , a través de Internet Archive .
  2. ^ abcde "1957 - அலாவுதீனும் அற்புத விளக்கும்.ஜெய்சக்தி ப ிக் தமிழ்-தெலுங்கு இரு மொழிப்படம்". Lakshman Sruthi (en tamil). Archivado del original el 4 de abril de 2018. Consultado el 18 de abril de 2018 .
  3. ^ "Allavuddin Adbhuta Deepam". JioSaavn . 31 de diciembre de 1957. Archivado desde el original el 14 de octubre de 2022 . Consultado el 14 de octubre de 2022 .
  4. ^ Neelamegam, G. (diciembre de 2014). Thiraikalanjiyam - Parte 1 (en tamil) (1ª ed.). Chennai: Editores Manivasagar. pag. 121.
  5. ^ abc Dumont, Hervé (2017). Contes et légendes d'Orient: au cinéma et à la télévision (en francés). Libros a pedido. pag. 97.ISBN 9782322101351.
  6. ^ "வெள்ளைக்காரர்களே நடிக்க வேண்டுமா ஹாலிவுட்ட? ில் நீடிக்கும் சர்ச்சை" [¿Deberían los blancos siquiera actuar? Una controversia duradera en Hollywood]. Puthiya Thalaimurai (en tamil). 10 de junio de 2017. Archivado desde el original el 27 de marzo de 2018 . Recuperado el 28 de marzo de 2018 .
  7. ^ Rajadhyaksha, Ashish ; Willemen, Paul (1998) [1994]. Enciclopedia del cine indio . British Film Institute y Oxford University Press . pág. 183. ISBN 0-19-563579-5.
  8. ^ ab Allavudeenum Arputha Vilakkum (película) (en tamil). Imágenes de Jai Sakthi. 1957. Créditos iniciales, de 0:00 a 2:52.
  9. ^ "Alladdin and the Wonderful Lamp". The Indian Express . 29 de marzo de 1957. p. 3 . Consultado el 18 de abril de 2018 – a través de Google News Archive .
  10. ^ "Lista de películas". Akkineni Foundation of America . Archivado desde el original el 4 de abril de 2018. Consultado el 4 de abril de 2018 .
  11. ^ "Alladin Ka Chiragh (1957)". Instituto de Cine Británico . Archivado desde el original el 18 de abril de 2018. Consultado el 18 de abril de 2018 .
  • Allavuddin Adbhuta Deepam en IMDb
  • Alladdin Ka Chirag en IMDb
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Aladin_y_la_lámpara_maravillosa_(película_de_1957)&oldid=1251793991"