El Alfabeto Manual Americano ( AMA ) es un alfabeto manual que aumenta el vocabulario del lenguaje de señas americano .
Las letras y los dígitos se firman de la siguiente manera. En contextos informales, las formas de las manos no se hacen con tanta claridad como en contextos formales.
El alfabeto manual se puede utilizar con cualquiera de las dos manos, normalmente con la mano dominante del signante, es decir, la mano derecha para los diestros y la mano izquierda para los zurdos. [1] Lo más frecuente es que el alfabeto manual se firme justo debajo del hombro dominante del signante. Cuando se utiliza con otros signos o en un contexto en el que esto no es plausible, se puede hacer caso omiso de esta regla general. [2]
La J y la Z implican movimiento. La J es la I con un giro de la muñeca, de modo que el dedo meñique traza la curva de la forma impresa de la letra; la Z es el dedo índice movido hacia adelante y hacia atrás, de modo que el dedo traza la forma en zigzag de la letra Z. Ambos "trazos" se hacen tal como los ve el firmante si es diestro, como lo muestran las ilustraciones de este artículo. Cuando se firma con la mano izquierda, los movimientos son una imagen especular, por lo tanto, no están invertidos para el espectador. Sin embargo, los firmantes fluidos no necesitan "leer" las formas de estos movimientos. [3]
En la mayoría de los dibujos o ilustraciones del Alfabeto Manual Americano, algunas de las letras se representan de lado para ilustrar mejor la forma deseada de la mano. Por ejemplo, las letras G y H se muestran con frecuencia de lado para ilustrar la posición de los dedos. Sin embargo, se firman con la mano en una posición ergonómicamente neutra, con la palma hacia un lado y los dedos apuntando hacia adelante.
Varias letras tienen la misma forma de mano y se distinguen por su orientación. Estas son "h" y "u", "k" y "p" (pulgar sobre el dedo medio), "g" y "q" y, en contextos informales, "d" y "g/q". En el lenguaje de señas rápido, "n" se distingue de "h/u" por su orientación. Las letras "a" y "s" tienen la misma orientación y son muy similares en su forma. El pulgar está al costado del puño en la letra "a", y al frente en la "s". Cuando se utilizan dentro de palabras en inglés escritas con los dedos, las letras del alfabeto manual pueden estar orientadas de manera diferente que si estuvieran solas. [2]
Al deletrear con los dedos, la mano se encuentra a la altura del hombro; no rebota con cada letra. Una letra doble dentro de una palabra se firma de diferentes maneras, mediante un rebote de la mano, un deslizamiento de la mano o repitiendo el signo de una letra. [4] Las letras se firman a una velocidad constante; una pausa funciona como un divisor de palabras . La primera letra puede mantenerse durante la duración de una letra adicional como señal de que el signante está a punto de comenzar a deletrear con los dedos.
El deletreo manual generalmente solo se utiliza en un conjunto específico de circunstancias, principalmente para nombres propios (incluidos nombres personales, de marcas y de lugares) y otras palabras que no tienen un signo convencional, generalmente palabras prestadas del inglés u otros idiomas. [5] En otros casos, el deletreo manual se usa con moderación.
Al igual que otros idiomas, el lenguaje de señas americano está en constante evolución. Si bien es menos probable que se produzcan cambios en la escritura manual, con el paso del tiempo se producen pequeños cambios. El alfabeto manual parece diferente hoy que hace apenas unas décadas. Un ejemplo claro de este patrón de cambio se encuentra en la "E" chillona. Las generaciones más antiguas de personas sordas todavía insisten en que la forma de la "E" requiere que el pulgar haga contacto con las puntas de los dedos índice y medio. Mientras tanto, las generaciones más jóvenes están empezando a producir una forma de la mano que separa el pulgar de los demás dedos en el extremo inferior de la palma. [6]
Dado que el deletreo manual se desarrolló originalmente para incorporar el idioma inglés al lenguaje de señas, está muy vinculado al inglés. Los estudios han demostrado que las personas sordas procesan la lectura y el deletreo manual de manera similar. Como resultado, el deletreo manual ha tenido un profundo impacto en la alfabetización de los niños sordos y con dificultades auditivas. Esta conclusión es ampliamente aceptada, pero el debate radica en qué métodos de enseñanza aprovechan mejor esta relación. [7]
La fonética no tiene por qué limitarse al habla, sino que también se puede utilizar al comunicarse por señas con otras personas. Al comunicarse por señas, las expresiones de la persona pueden determinar en gran medida el resultado de lo que intenta comunicar a la otra persona. Por ejemplo, si la persona que se comunica por señas está intentando comunicar que está enfadada, utilizará expresiones faciales y lenguaje corporal para determinar realmente cómo se siente. Aunque el lenguaje hablado también utiliza estas formas de expresión, no se depende tanto de ellas como del lenguaje de señas. La fonética del habla verbal y del lenguaje de señas son similares porque el dialecto hablado utiliza el tono de voz para determinar el estado de ánimo de alguien y el lenguaje de señas también utiliza expresiones faciales para determinar el estado de ánimo de alguien. La fonética no se relaciona necesariamente solo con el lenguaje hablado, sino que también se puede utilizar en el lenguaje de señas americano (ASL). Al comunicarse por señas en ASL, las personas tampoco se comunican por señas con las palabras de la misma manera que se pronuncian. La relación entre el dialecto hablado y el ASL varía porque existe una asociación entre ciertos signos y sus palabras y se comunican por señas de forma diferente porque el ASL no se comunica por señas de la misma manera que se habla. [8] [9]
{{cite book}}
: CS1 maint: varios nombres: lista de autores ( enlace )