Los rangos militares de Tailandia son las insignias militares utilizadas por las Fuerzas Armadas Reales de Tailandia . Los rangos de oficiales están influenciados por los rangos del Reino Unido y los Estados Unidos , mientras que los rangos de suboficiales están influenciados por los del Reino Unido y Francia . [1]
La insignia de rango de los oficiales comisionados .
Grupo de rango | Oficiales generales/de bandera | Oficiales superiores | Oficiales subalternos | |||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Ejército Real Tailandés [2] | ||||||||||||||||||||||||
El Chom phon de la canción | Teléfono de contacto Phon ek | ¿Cómo está el teléfono? | El tri del fono | El hombre Phan Ek | El mundo de Phan Tho | El té Phan Tri | El rey de la guerra | Aunque Roi sí | El rey de los tri | |||||||||||||||
Versión anglicanizada [2] | Mariscal de campo | General | Teniente general | General mayor | Coronel | Teniente coronel | Importante | Capitán | Teniente | Alférez | ||||||||||||||
Marina Real Tailandesa [2] | ||||||||||||||||||||||||
จอมพลเรือ Chom phon ruea | พลเรือเอก Phon ruea ek | พลเรือโท Phon ruea aunque | พลเรือตรี Phon ruea tri | El secreto de Nawa Ek | El sueño de Nawa | นาวาตรี Nawa tri | El Ruea está aquí | Pero Ruea sí | เรือตรี Ruea tri | |||||||||||||||
Versión anglicanizada [2] | Capitán de la armada | Almirante | Vicealmirante | Contraalmirante | Capitán | Comandante | Teniente comandante | Teniente | Teniente de grado subalterno | Subteniente | ||||||||||||||
Real Fuerza Aérea Tailandesa [2] | ||||||||||||||||||||||||
จอมพลอากาศ Chom phon akat | พลอากาศเอก Phon akat ek | พลอากาศโท Phon akat aunque | พลอากาศตรี Phon akat tri | นาวาอากาศเอก Nawa akat ek | นาวาอากาศโท Nawa akat aunque | นาวาอากาศตรี Nawa akat tri | เรืออากาศเอก Ruea akat ek | เรืออากาศโท Ruea akat aunque | เรืออากาศตรี Ruea akat tri | |||||||||||||||
Versión anglicanizada [2] | Mariscal de la Fuerza Aérea | Comandante supremo de las fuerzas aéreas | Teniente general | Vice mariscal del aire | Capitán del grupo | Comandante del ala | Líder de escuadrón | Teniente de aviación | Oficial de vuelo | Oficial piloto | ||||||||||||||
Grupo de rango | Oficiales generales/de bandera | Oficiales superiores | Oficiales subalternos |
Grupo de rango | Oficial estudiantil | ||||
---|---|---|---|---|---|
Marina Real Tailandesa [2] | |||||
ชั้นปีที่ 5 Chận pī thī̀ 5 | ชั้นปีที่ 4 Chận pī thī̀ 4 | ชั้นปีที่ 3 Chận pī thī̀ 3 | ชั้นปีที่ 2 Chận pī thī̀ 2 | ชั้นปีที่ 1 Chận pī thī̀ 1 |
Insignia de rango de los suboficiales y del personal alistado .
Grupo de rango | Suboficiales superiores | Suboficiales junior | Alistado | |||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Ejército Real Tailandés [2] | Sin insignias | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
จ่าสิบเอก Cha sip ek | จ่าสิบโท Cha sip aunque | จ่าสิบตรี Cha sip tri | El precio es Sip ek | Bebe aunque | Bebida Sip tri | พลทหาร Phon Thahan | ||||||||||||||||||||||||||||||
Versión anglicanizada [2] | Sargento mayor de primera clase | Sargento mayor de segunda clase | Sargento mayor de tercera clase | Sargento | Corporal | Soldado de primera | Privado | |||||||||||||||||||||||||||||
Marina Real Tailandesa [2] | Sin insignias | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
พันจ่าเอก Phan cha ek | พันจ่าโท Phan cha aunque | พันจ่าตรี Phan cha tri | El Cha Ek | El Cha Tho | El Cha Tri | พลทหาร Phon Thahan | ||||||||||||||||||||||||||||||
Versión anglicanizada | Suboficial jefe de primera clase | Suboficial jefe de segunda clase | Suboficial jefe de tercera clase | Suboficial de primera clase | Suboficial de segunda clase | Suboficial de tercera clase | Marinero | |||||||||||||||||||||||||||||
Real Fuerza Aérea Tailandesa [2] | Sin insignias | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
พันจ่าอากาศเอก Phan cha akat ek | พันจ่าอากาศโท Phan cha akat aunque | พันจ่าอากาศตรี Phan cha akat tri | จ่าอากาศเอก Cha akat ek | จ่าอากาศโท Cha akat aunque | จ่าอากาศตรี Cha akat tri | พลทหาร Phon Thahan | ||||||||||||||||||||||||||||||
Versión anglicanizada | Sargento de vuelo de primera clase | Sargento de vuelo de segunda clase | Sargento de vuelo de tercera clase | Sargento | Corporal | Aviador mayor | Aviador | |||||||||||||||||||||||||||||
Grupo de rango | Suboficiales superiores | Suboficiales junior | Alistado |
Hay un rango especial (Ejército: Sargento mayor especial de primera clase ( tailandés : จ่าสิบเอกพิเศษ , romanizado : Cha Sip Ek Phiset ); marina: suboficial jefe de flota (พันจ่าเอกพิ เศษ, romanizado : Phan cha ek phiset ); fuerza aérea: sargento de vuelo especial de primera clase ( tailandés : พันจ่าอากาศเอก พิเศษ , romanizado : Phan cha akat ek phiset )) que es un rango honorario otorgado a los miembros alistados de mayor antigüedad que merecen un reconocimiento superior al del rango alistado más alto. No hay diferencia en las insignias de rango que se usan, y no superan el rango normal de alistado más alto, aunque en En una situación de grupo, normalmente se les asignará el control y recibirán un salario más alto. [ cita requerida ]
La Policía Real Tailandesa (RTP) a veces se considera como el cuarto servicio armado de Tailandia (๔ เหล่าทัพ), pero informa directamente al Departamento del Primer Ministro en lugar de al Ministerio de Defensa. La Policía Real Tailandesa comparte el mismo sistema de rangos que el Ejército Real Tailandés, pero las particularidades de la policía son la estrella que representa al oficial comisionado y la corona sobre la estrella. La Policía Real Tailandesa usa la estrella plateada de ocho puntas y la corona plateada con un halo en la parte superior, mientras que el Ejército Real Tailandés usa la estrella dorada de cinco puntas y la corona dorada sin halo para las hombreras de sus oficiales.
Grupo de rango | Oficiales generales/de bandera | Oficiales superiores | Oficiales subalternos | |||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Policía Real Tailandesa | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
พลตำรวจเอก Phon Tam Ruad Ek | พลตำรวจโท Phon Tam Ruad Tho | พลตำรวจตรี Phon Tam Ruad Tri | พันตำรวจเอก Phan Tam Ruad Ek | พันตำรวจโท Phan Tam Ruad Tho | พันตำรวจตรี Phan Tam Ruad Tri | ร้อยตำรวจเอก Roi Tam Ruad Ek | ร้อยตำรวจโท Roi Tam Ruad Tho | ร้อยตำรวจตรี Roi Tam Ruad Tri | นักเรียนนายร้อยตำรวจ Nak Rian Nai Roi Tam Ruad | |||||||||||||||||||||||||||
Abreviatura [3] | Sí. | Sí. | Sí. | Sí. | Sí. | Sí. | Sí. | Sí. | Sí. | Sí. | ||||||||||||||||||||||||||
Versión anglicanizada | General de policía | Teniente General de Policía | Mayor General de Policía | Coronel de policía | Teniente Coronel de la Policía | Mayor de policía | Capitán de policía | Teniente de policía | Segundo teniente de policía | Oficial cadete de policía | ||||||||||||||||||||||||||
Rangos equivalentes del ejército británico / rangos de la policía | Comisario General | Teniente General Comisionado Adjunto | Comisionado General Mayor Adjunto | Coronel Superintendente Jefe | Teniente Coronel Superintendente de División | Superintendente Mayor | Capitán Inspector Jefe | Teniente inspector | Subteniente inspector subdivisional | Oficial cadete | ||||||||||||||||||||||||||
Grupo de rango | Suboficiales superiores | Suboficiales junior | Alistado | |||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Policía Real Tailandesa | Sin insignias | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
ดาบตำรวจ Dap Tamruat | จ่าสิบตำรวจ Cha Sip Tamruat | สิบตำรวจเอก Sip Tamruat Ek | สิบตำรวจโท Sip Tamruat Tho | สิบตำรวจตรี Sip Tamruat Tri | พลตำรวจ Phon Tamruat | |||||||||||||||||||||||||||||||
Inglés | Sargento mayor de policía | Sargento mayor de policía | Sargento de policía | Cabo de policía | Cabo de primera de la policía | Agente de policía |
El Cuerpo de Defensa Voluntaria ( กองอาสารักษาดินแดน ; abreviado VDC ) es un cuerpo paramilitar tailandés bajo la autoridad del Departamento de Administración Provincial, Ministerio del Interior . [4] Fue fundado en 1954 para proporcionar apoyo militar adicional a las Fuerzas Armadas Reales de Tailandia y para proteger a los civiles locales que viven cerca de las fronteras de Tailandia. Sus filas reflejan las del RTA y el RTP. [5]
Grupo de rango | Oficiales generales/de bandera | Oficiales superiores | Oficiales subalternos | |||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Cuerpo de Defensa Voluntaria | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Generalidades del VCD | Coronel del VDC | Teniente Coronel del VDC | VDC Mayor | Capitán del VDC | Primer Teniente del VDC | Segundo Teniente del VDC | ||||||||||||||||||||||||||||||
Generación de VDC | Columna del VCC | Teniente coronel del VDC | Mayor del VDC | Capitán del VDC | 1er teniente del VDC | Segundo teniente del VDC |
Grupo de rango | Suboficiales superiores | Suboficiales junior | Alistado | |||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Cuerpo de Defensa Voluntaria | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sargento mayor del VDC | Sargento del VDC | Cabo del VDC | Soldado de primera clase del VDC | Miembro del VDC | ||||||||||||||||||||||||||||||||
Sargento mayor del VDC | Sargento del VDC | Cable de CC | Soldado de primera clase del VCC | VCC Mbr |
Chom (จอม ) (También usado como Chom Thap (จอมทัพ)) es el Jefe deFuerzas, solo puede haber un Chom Thap a la vez, el Rey es el Chom Thap.[6]( Phon พล .) Los rangos inferiores a comandante en jefe utilizannúmeros alternativos tailandeses.