La picana es un instrumento agrícola tradicional , utilizado para espolear o guiar al ganado, generalmente bueyes , que tiran de un arado o de un carro ; también se utiliza para arrear al ganado. Es un tipo de palo largo con un extremo puntiagudo, también conocido como picana .
La palabra proviene del inglés medio gode y del inglés antiguo gād .
En Edipo rey de Sófocles , el padre de Edipo, Layo, intentó matar a su hijo con un aguijón cuando se encontraron accidentalmente en una encrucijada.
Los aguijones en diversas formas se utilizan como dispositivos iconográficos y pueden verse en el aguijón del elefante ( sánscrito : 𑀅𑀗𑁆𑀓𑀼𑀰 , romanizado : aṅkuśa , literalmente 'gancho') en la mano de Ganesha , por ejemplo.
En Jueces 3:31, el comerciante Samgar , hijo de Anat, mata a seiscientos filisteos con una aguijada de bueyes. Tischler y McHenry (2006: p. 251) al analizar el relato bíblico de la 'aguijada', señalan que "en los primeros tiempos, antes de que Israel tuviera sus industrias metalúrgicas, los agricultores tenían que depender de los filisteos para afilar sus aguijones, así como otras herramientas de metal, las rejas de arado y los azadones, las horquillas y las hachas (1 Sam. 13:20)".
La imagen de estimular a la criatura renuente o perezosa hizo de esta una metáfora útil para impulsos agudos, como el aguijón de la conciencia, el regaño de un compañero o las "palabras de los sabios", que son "clavos firmemente incrustados" en las mentes humanas ( Eclesiastés 12 :11-12). [1]
El apóstol Pablo , al relatar la historia de su conversión ante Herodes Agripa II , contó que escuchó una voz que le decía: “Saulo, Saulo, ¿por qué me persigues? Dura cosa te es dar coces contra el aguijón” en Hechos 26:14 . Algunas versiones del relato real de su conversión anterior en los Hechos de los Apóstoles también usan la misma frase en Hechos 9 :5 en algunos manuscritos .
En el alfabeto latino , la letra L se deriva del cayado o aguijón semítico que significaba / l / . Es posible que originalmente se basara en un jeroglífico egipcio que fue adaptado por los semitas con fines alfabéticos. Pollack (2004: p. 146), al hablar de 'Lamed, Sendero 22', el camino desde Gevurah hasta Tiferet , la Justicia, en el trabajo de senderos de la Cábala esotérica , afirma:
Ahora cambiamos de bando y llevamos el poder de Gevurah al centro. Lamed significa “aguijón” y, en particular, aguijón de buey, como si utilizáramos el poder de Gevurah para aguijonear a ese buey Aleph, la letra silenciosa, hacia una existencia física más tangible en el corazón del árbol [de la vida]. Lamed comienza las palabras hebreas para “aprender” y “enseñar”, y de ese modo abarca la más cabalística de las actividades, el estudio. La Cabalá nunca ha sido un camino de pura sensación, sino que siempre ha utilizado el estudio para aguijonearnos hacia una conciencia superior. Lamed, la única del alfabeto hebreo, llega por encima de la altura de todas las demás letras. A través del aprendizaje nos extendemos más allá de la conciencia ordinaria. [2]