Autor | Johann Wolfgang von Goethe |
---|---|
Título original | Las acciones de inversión |
Idioma | Alemán (original) Inglés (1854) |
Editor | JG Cottaische Buchhandlung, Berlín |
Fecha de publicación | 1809 |
Afinidades electivas (en alemán: Die Wahlverwandtschaften ), también traducida con el título de Parentesco por elección , es la tercera novela de Johann Wolfgang von Goethe , publicada en 1809. Situada en los alrededores de la ciudad de Weimar , el libro relata la historia de Eduard y Charlotte, una pareja aristocrática que disfruta de una vida idílica pero algo mundana en una finca aislada; aunque es el segundo matrimonio para ambos, su relación se deteriora después de que invitan al amigo de Eduard, el capitán Otto, y a la sobrina huérfana de Charlotte, Ottilie, a vivir con ellos en su mansión. La invitación a Ottilie y al capitán se describe como un "experimento", como de hecho lo es. La casa y sus jardines circundantes se describen como "una retorta química en la que se reúnen los elementos humanos para que el lector observe la reacción resultante". [1] [2] Como si se tratara de una reacción química, cada uno de los esposos experimenta una nueva y fuerte atracción, que es correspondida: Charlotte, que representa la razón, se siente atraída por el sensato y enérgico capitán Otto; el impulsivo y apasionado Eduard, por la adolescente y encantadora Ottilie. El conflicto entre la pasión y la razón conduce al caos y, en última instancia, a un final trágico.
La novela, a menudo descrita como la mejor de Goethe y al mismo tiempo la más enigmática, [ cita requerida ] combina elementos del clasicismo de Weimar , como el diseño de la trama como una parábola científica, con una tendencia opuesta hacia el romanticismo . El término "afinidades electivas" fue originalmente un término científico de la química, una vez ampliamente utilizado por científicos como Robert Boyle , Isaac Newton y Antoine Lavoisier , al principio para describir reacciones químicas exotérmicas y más tarde para referirse a reacciones químicas en las que un ion desplazaría a otro. Goethe aplicó esta comprensión de la química física como una metáfora de las pasiones humanas supuestamente gobernadas o reguladas por tales leyes de afinidad química , y examinó si las leyes de la química de alguna manera socavan o sostienen la institución del matrimonio , así como otras relaciones sociales humanas. También entra en juego la renuncia voluntaria, un tema que se repite en su cuarta novela, Wilhelm Meisters Wanderjahre, oder Die Entsagenden ( Los años del oficial de Wilhelm Meister o los renunciantes ).
Tras la muerte de sus respectivas primeras esposas, Eduard y su novia de la infancia, Charlotte, pudieron casarse. La pareja aristocrática vive aislada en la finca de Eduard, donde éste se entrega a su afición de paisajista. La relación entre los dos es más de familiaridad que de pasión. La convivencia contemplativa se interrumpe cuando, tras las dudas iniciales de Charlotte, llegan a la casa dos invitados: el amigo de Eduard, el capitán Otto, que se encuentra en una situación difícil, y la sobrina de Charlotte, Ottilie, privada de sus padres y de su dinero.
El gran conocimiento y empuje del capitán motivan una serie de mejoras en la finca, especialmente en la arquitectura paisajística; Charlotte lo apoya en esto. La joven Ottilie es tímida, taciturna, empática y pacífica, y Charlotte la instruye en la administración de la casa, una tarea que pronto asume por completo. Poco a poco, Eduard y Ottilie se sienten cada vez más atraídos el uno por el otro, al igual que Charlotte y el capitán Otto. Charlotte y Otto confiesan su amor mutuo, pero Charlotte le pide que renuncie a tales sentimientos. Eduard, sin embargo, no puede controlar su lujuria por Ottilie.
Charlotte, con la esperanza de volver a la situación anterior, le pide a Eduard que haga que Ottilie se vaya; Eduard, sin embargo, había previsto la posibilidad de un divorcio de Charlotte, pensando que había formado un vínculo con el capitán. El capitán Otto abandona la casa y, para retrasar la entrega de Ottilie, Eduard se muda. Dejadas atrás, las dos mujeres intentan seguir con sus vidas habituales, contratando a un joven arquitecto para que continúe con las tareas de jardinería. En ausencia de Eduard, Charlotte descubre que está embarazada y espera que Eduard vuelva con ella, pero la noticia lo perturba y reanuda su carrera militar. Ottilie, sintiéndose desesperanzada por el embarazo de Charlotte, se vuelve más retraída.
El trabajo de embellecimiento se extiende ahora al cementerio del pueblo y a la iglesia anexa. Ottilie ayuda al arquitecto con la pintura de una capilla lateral , y Charlotte da a luz a un hijo, que se parece mucho a Otto y, por supuesto, a su sobrina Ottilie, fruto, según nos dicen, del doble "adulterio espiritual" del que surgió el niño. Ottilie asume las tareas de cuidado del niño. En este punto, Goethe intercala una novela corta dentro de la historia principal que enmarca la obra , en la que se describen acontecimientos similares que dieron lugar a un matrimonio feliz.
Tras un año de ausencia, Eduard regresa de la guerra con medallas y honores. Invita al capitán, ahora ascendido a mayor, a su casa e intenta facilitar el divorcio de Charlotte para que ella pueda vivir con el mayor Otto y su hijo en la finca, mientras que Eduard puede emprender un viaje con su amante. En la orilla de un lago creado por el arquitecto, conoce a Ottilie con el niño; se abrazan y experimentan la pasión física y directa por primera vez. Sintiéndose seguro de que se divorciará de Charlotte, Eduard le presenta sus planes a su amada; Ottilie deja la decisión en manos de Charlotte. Queriendo remar hasta casa cruzando el lago y emocionada por haber reencontrado a Eduard, deja que el niño se deslice al agua y se ahogue mientras sube al bote.
Charlotte, que culpa a su propia indecisión por el accidente, acepta finalmente el divorcio, pero no da una respuesta definitiva al mayor. Con la muerte del niño, Eduard ve eliminado el último obstáculo para una relación con Ottilie, pero Ottilie se siente atormentada por la culpa y quiere renunciar a su amor. Después de que Eduard la convenza de volver a encontrarse, ella se da cuenta de que la atracción mutua es insuperable. Deja de hablar y de comer y muere; Eduard también pierde la voluntad de vivir y muere. Charlotte lo entierra junto a su amante en la capilla que Ottilie había pintado.
Se supone que Afinidades electivas es el primer trabajo que modela las relaciones humanas como reacciones químicas o procesos químicos desde el aforismo del filósofo griego clásico Empédocles : "las personas que se aman se mezclan como el agua y el vino; las personas que se odian se segregan como el agua y el aceite". [3]
El término "afinidades electivas" se basa en la noción más antigua de afinidades químicas . En la química de principios del siglo XIX , la frase "afinidades electivas" o afinidades químicas se utilizaba para describir compuestos que solo interactuaban entre sí en determinadas circunstancias. Goethe utilizó esto como metáfora organizadora del matrimonio y del conflicto entre la responsabilidad y la pasión.
En el libro, se describe a las personas como especies químicas cuyas relaciones y aventuras amorosas estaban predeterminadas por afinidades químicas similares a las de las especies alquímicas. Goethe expuso la idea de que la pasión, el matrimonio, el conflicto y el libre albedrío están sujetos a las leyes de la química y que las vidas de las especies humanas están reguladas de la misma manera que las vidas de las especies químicas. [4] [5] [6] A lo largo de los años, las opiniones han estado divididas en cuanto a si la teoría de Goethe se utilizó en metáforas. [7] [8]
En la novela, la reacción química central que tiene lugar es una reacción de doble desplazamiento (doble afinidad electiva) entre un matrimonio formado por Eduard y Charlotte (BA), al final de su primer año de matrimonio (para cada uno de ellos su segundo matrimonio), y sus dos buenos amigos, el Capitán y Ottilie (CD), respectivamente. Los primeros matrimonios, tanto de Eduard como de Charlotte, se describen como matrimonios de conveniencia financiera, matrimonios esencialmente concertados. En concreto, cuando eran más jóvenes, Eduard se casó con una mujer mayor y rica gracias a la insaciable codicia de su padre; Charlotte, asimismo, cuando sus perspectivas no eran las mejores, se vio obligada a casarse con un hombre rico al que no amaba.
En el cuarto capítulo, los personajes describen en detalle la primera reacción química de doble desplazamiento humana representada verbalmente. El capítulo comienza con la descripción del mapa de afinidad (mapa de reacción) o "mapa topográfico", como lo llama Goethe. En este mapa de reacción, se nos dice que "las características de la finca y sus alrededores estaban claramente representadas, a gran escala, a lápiz y en diferentes colores, a las que el capitán había dado una base firme tomando medidas trigonométricas".
A continuación, para explicar la reacción, se nos dice:
En su libro de 2001 Las afinidades electivas de Goethe y los críticos , escribe:
Desde su publicación hasta hoy, la novela de Goethe, Die Wahlverwandtschaften ( Las afinidades electivas , 1809), ha suscitado una tormenta de confusión interpretativa. Los lectores debaten acaloradamente el papel de la teoría química de las afinidades electivas presentada en la novela. Algunos sostienen que sugiere una filosofía de la naturaleza que tiene sus raíces en el destino. Otros sostienen que se trata de la libre elección. Otros creen que la teoría química es simplemente un recurso estructural que permite al autor prefigurar los acontecimientos de la novela y no tiene relevancia alguna para los temas más importantes de la novela. [9]
Este ensayo de Walter Benjamin , escrito alrededor de 1920-21, fue calificado por el crítico austríaco Hugo von Hoffmannsthal como "absolutamente incomparable". Es reconocido como un ejemplo ejemplar de cómo Benjamin somete su temática literaria a un proceso de mediación dialéctica intensiva. En el ensayo, que ataca el estilo y las intenciones de la prosa de Goethe, Benjamin defiende la posibilidad de la trascendencia del pensamiento mítico (que ubica en el medio de la prosa de Goethe) en favor de la posibilidad de una "libertad" aún no encontrada (y, en principio, inimaginable). Como es habitual, Benjamin ubica esta experiencia en el arte, que es, según él, el único capaz, a través de la mediación, de trascender los poderes del mito.
Siegfried Kühn dirigió en 1974 una película de Alemania del Este con el mismo título para el estudio cinematográfico DEFA . [10]
Francis Ford Coppola , presa de una depresión maníaca clínica y de la ansiedad por su obra incompleta Apocalipsis ahora , y supuestamente bajo la influencia de su novia, la guionista Melissa Mathison , propuso hacer una "versión cinematográfica de diez horas de Las afinidades electivas de Goethe , en 3D ". [11]
La novela de John Banville de 1982, The Newton Letter, adapta la historia a Irlanda . Se puede encontrar una descripción de Gordon Burgess en German life and letters , abril de 1992.
La película Tarot (1986) de Rudolf Thome está basada vagamente en Afinidades electivas .
La obra Arcadia de 1993 , del dramaturgo británico Tom Stoppard , es una nueva versión moderna de Afinidades electivas , aunque con un giro. La obra se desarrolla en tiempos modernos y en 1809, la época de Goethe; los personajes se reemplazan sutilmente, por ejemplo, "El capitán" se convierte en "El capitán naval"; y la afinidad química se actualiza en la obra con una discusión sobre la segunda ley de la termodinámica , la teoría del caos y otros temas; aunque la obra todavía se aferra a la idea de que los personajes son entidades reactivas, discutiendo ideas como el " calor " de las interacciones entre los personajes.
El cuento de Robin Gordon de 1995, "Hojas en el viento", adapta la historia a la Inglaterra moderna, con Edward y Charlotte como una pareja académica.
En 1996 se realizó una versión cinematográfica, titulada Las afinidades electivas , dirigida por Paolo y Vittorio Taviani .
La película de 2009 Sometime in August, dirigida por Sebastian Schipper, está basada vagamente en la novela de Goethe y traslada la historia a la Alemania actual. [12]