Bono , también conocido como abron , brong y twi bono, es una lengua tano central hablada por el pueblo bono. Es un dialecto importante dentro del continuo dialectal akan y es mutuamente inteligible con el asante y el akuapem , denominados colectivamente tw i . [2] [3] El bono es hablado por aproximadamente 1,2 millones de personas en Ghana , principalmente en la región de Bono, la región de Bono Oriental y por más de 300.000 en el este de Costa de Marfil. [4]
Relación con otros dialectos del Akan
El bono es mutuamente inteligible con todos los dialectos del akan, pero el grado de inteligibilidad depende de la distancia geográfica entre los dialectos. El bono está geográficamente cerca del asante y, por lo tanto, lingüísticamente cerca, mientras que un dialecto más alejado, como el fante , también lo está lingüísticamente. [5] La mayoría de los hablantes de bono son bilingües o bidialectales con el asante. [6]
Junto con el fante, el bono es el dialecto más conservador del akan y conserva varias características, como el pronombre en tercera persona del plural bɛ , que desde entonces se han perdido en otras partes del akan. [5] [6] [7]
Diferencias con otros dialectos del Akan
Fonológico
Bono tiende a usar /h/ donde otras variedades Akan la han palatalizado a hy (/ɕ/) y hw (/ɕʷ/): cf. Bono hia vs. otro Akan hyia ("encontrarse"). [5]
Bono tiene [l] y [r] en variación libre, mientras que otras variedades akan tienen solo /r/ o solo /l/. Como el akan generalmente tiene [d] en distribución complementaria con [r], hay algunas palabras bono con [l], [r] y [d] en variación libre, por ejemplo, fiela / fiera / fieda ("viernes"). Un proceso similar se puede encontrar en algunas variedades de asante, por ejemplo, akɔlaa / akɔraa / akɔdaa ("niño"). [5]
En la mayoría de los dialectos akan, la partícula enfática nà se pronuncia con un tono bajo, mientras que en bono es né , con un tono alto. [5]
A diferencia de otras variedades de Akan, y de la mayoría de las lenguas Kwa en general, que tienen prefijos vocales nominales, muchos sustantivos Bono tienen un prefijo nasal homorgánico o ningún prefijo nasal: cf. Bono pɔnkɔ frente a otros Akan ɔpɔnkɔ ("caballo"). Por el contrario, aunque la mayoría de los dialectos han perdido el sufijo vocálico nominal, tanto Bono como Asante lo han conservado: cf. Bono nsuo versus otros Akan nsu ("agua"). Asante es el único dialecto que ha conservado tanto el prefijo como el sufijo vocal: cf. Bono wuo , Asante owuo y otros Akan owu ("muerte"). [5]
Gramático
El rasgo más característico del Bono es el uso del pronombre de tercera persona del plural bɛ , que no se encuentra en ningún otro dialecto akan. Es probable que se trate de un pronombre antiguo que se conserva en Bono, pero no en otras partes del Akan. [5]
Los marcadores de sujeto akan se usan generalmente solo cuando un sujeto no se hace explícito, y solo se usan junto con un sujeto explícito en oraciones enfáticas. Sin embargo, en Bono, un sujeto explícito casi siempre se usa junto con un marcador de sujeto, ya sea que la oración sea enfática o no: cf. otros Akan Kofi kɔe ("Kofi fue", con sujeto explícito y sin marcador de sujeto) y ɔ kɔe (" Él fue", con marcador de sujeto) vs. Bono Kofi ɔkɔe (literalmente "Kofi él fue", con sujeto explícito y marcador de sujeto). De manera similar, Bono requiere un poseedor así como un pronombre posesivo, por ejemplo Kofi ne dan (literalmente "Kofi su casa"), aunque esta es una característica que se encuentra en Fante y Akuapem. [5]
En Bono, los prefijos singulares en primera persona me- se reducen a una nasal silábica homorgánica cuando aparecen inmediatamente antes de una consonante, p. ej. m baeɛ ("vine"), mientras que otros dialectos Akan no lo reducen, p. ej. me bae ("vine"). [5]
Bono no distingue los prefijos posesivos animados ɔ- e inanimado ɛ- en tercera persona del singular comunes a otros dialectos akan, y en su lugar usa ɔ- (a veces pronunciado wɔ- ) para ambos: cf. Bono ɔkɔ ("él/ella/se ha ido") versus Akuapem ɔkɔ ("él/ella se ha ido") y ɛkɔ ("se ha ido"). [5]
^ ab Dolphyne, Florence (1982). "Uso del lenguaje entre los Brong de Ghana". Journal of West African Languages . 12 . Archivado desde el original el 2021-10-25 . Consultado el 2019-12-29 .
^ "Archivo de revistas africanas". digital.lib.msu.edu . Consultado el 29 de diciembre de 2019 .
Prueba del dialecto de Bono de Wikipedia en Wikimedia Incubator