Un numero

Obra de teatro escrita en 2002 por Caryl Churchill

Un numero
Escrito porCaryl Churchill
PersonajesSalter
Bernard 1
Bernard 2
Michael Negro
Fecha de estreno23 de septiembre de 2002 ( 23 de septiembre de 2002 )
Lugar de estrenoTeatro Royal Court ,
Londres, Inglaterra
Idioma originalInglés
SujetoClonación humana e identidad

A Number es una obra de teatro de 2002 de la dramaturga británica Caryl Churchill . La historia, ambientada en un futuro cercano, se estructura en torno al conflicto entre un padre (Salter) y sus hijos (Bernard 1, Bernard 2 y Michael Black), dos de los cuales son clones del primero. La obra aborda el tema de la clonación humana y la identidad, especialmente la naturaleza versus la crianza . Muchos críticos a lo largo de los años han elogiado A Number , argumentando que Churchill creó una obra de significativa profundidad intelectual con una efectiva economía de estilo.

Información contextual

A Number se representó por primera vez en 2002 en el Royal Court Theatre de Londres.

La obra fue escrita en una época de debate público sobre la ética de la clonación. La clonación de la oveja Dolly , la creación de embriones humanos en Advanced Cell Technology y la clonación de un gatito [1] dieron lugar a una controversia sobre la posible clonación humana.

Sinopsis de la trama

Escena 1: Bernard 2 ("B2" en el guión) ha descubierto que es uno de varios clones. Salter explica que aceptó participar en un experimento de clonación para intentar volver a ser padre de su primer hijo, que había muerto, pero, sin que Salter lo supiera, los médicos crearon varios clones más de manera poco ética. Salter decide que deberían demandar a los médicos, lo que tranquiliza al conmocionado Bernard 2.

Escena 2: Un Bernard 1 ("B1") enojado visita a Salter por primera vez desde su infancia. Nos enteramos de que Salter lo envió a un hogar clínico después de que el suicidio de su madre los dejara a ambos en un estado constante de miedo y dolor. B1 se enteró de los clones y está furioso con su padre por haberlo hecho, así como por su educación negligente y traumática. Salter admite que los clones estaban destinados a darle otra oportunidad de criar a un niño sin repetir sus muchos errores como padre. B1 se pone cada vez más nervioso y amenaza con asesinar a B2.

Escena 3: B2 habla con Salter después de haberse encontrado con B1 en el parque. Ha descubierto la verdad sobre la situación y ahora odia a Salter por lo que ha hecho. B2 decide abandonar el país por un tiempo, tanto para alejarse de Salter como porque teme que B1 pueda intentar matarlo. Salter intenta convencerlo de que no se vaya, o al menos de que regrese pronto, pero B2 se niega.

Escena 4: B1 le cuenta a Salter que cuando B2 se fue del país, B1 lo siguió y lo mató. Salter, afligido por el dolor, exige conocer los detalles, pero B1 dice poco.

Escena 5: Salter se reúne con uno de los otros clones de su hijo, Michael Black. Nos enteramos de que Bernard 1 se ha suicidado y Salter planea reunirse con los otros clones. Michael, que nunca conoció a Salter, es un profesor de matemáticas felizmente casado y con tres hijos. No le preocupa en absoluto que sea un clon y le dice a Salter que no le importa. Salter encuentra esto muy inquietante. Exige saber más sobre él, algo personal y único, pero Michael solo puede responder superficialmente y Salter queda insatisfecho.

Personajes

  • Salter : un hombre de unos sesenta años. Estaba casado y tenía un hijo, llamado Bernard. Su esposa se suicidó arrojándose debajo de un tren cuando su hijo tenía solo dos años. Salter intentó criar a su hijo sola, pero fue negligente debido a su bebida y a los problemas de su hijo, y finalmente lo envió lejos. Luego hizo que clonaran a su hijo, creando a Bernard 2, en un intento de tratar de criarlo de nuevo y ser un mejor padre. Ha intentado ocultar la verdad de lo que ha hecho a sus hijos, y la historia está impulsada por los hechos que salen a la luz.
  • Bernard (B2) : hijo de Salter, de treinta y cinco años, clonado de Bernard 1 para reemplazarlo. Es muy afable y emotivo.
  • Bernard (B1) : hijo de Salter, de cuarenta años. Primer hijo de Salter. Era un niño difícil y perturbado que fue desatendido por Salter y luego enviado lejos de casa cuando tenía cuatro años. Llegó a tener un temperamento explosivo y a odiar a Salter por lo que hacía.
  • Michael Black : hijo de Salter, de treinta y cinco años. Clon no autorizado del primer hijo de Salter. Está casado y tiene tres hijos, el mayor de doce años, y es profesor de matemáticas.

Puesta en escena

Churchill no da instrucciones escénicas ni ninguna indicación sobre el escenario de la obra. En la producción de 2002, un crítico describió el escenario como un “diseño en blanco” sin “ninguna relación con el realismo doméstico”. [2] El vestuario de la obra era tan simple como el diseño del escenario. Salter siempre vestía un traje de aspecto arrugado, a veces de aspecto caro, pero a veces no. Los distintos Bernards solían llevar vaqueros y una camiseta, pero a veces una sudadera. [3]

Producciones

Producción original

La obra se estrenó en el Royal Court Theatre de Londres el 23 de septiembre de 2002. La producción fue dirigida por Stephen Daldry y diseñada por Ian MacNeil y contó con el siguiente elenco:

La iluminación estuvo a cargo de Rick Fisher y el sonido estuvo a cargo de Ian Dickinson. La obra ganó el premio Evening Standard a la mejor obra en 2002. [4]

Renacimientos

La obra se reestrenó en el estudio Sheffield Crucible en octubre de 2006, protagonizada por Timothy West y Samuel West, padre e hijo en la vida real . Esta producción se representó más tarde en Chocolate Factory en 2010 y en el Teatro Fugard de Ciudad del Cabo en 2011.

La obra fue reestrenada en The Nuffield Theatre (Southampton) [5] en febrero de 2014 con John y Lex Shrapnel y recibió una gran aclamación de la crítica. [6] Se trasladó al Young Vic Theatre en junio de 2015. Zinnie Harris dirigió la obra en el Royal Lyceum Theatre de Edimburgo en abril de 2017. [7] [8]

La obra fue reestrenada nuevamente en el Bridge Theatre , en febrero de 2020, con Roger Allam y Colin Morgan , dirigida por Polly Findlay . [9]

La obra recibió una reposición en Londres en enero de 2022 en The Old Vic , con Lennie James y Paapa Essiedu , dirigida por Lyndsey Turner. [10] La producción recibió una nominación al premio Laurence Olivier a la mejor reposición en el mismo año. [11]

Estreno en EE.UU.

En 2004, la obra hizo su debut estadounidense en el New York Theatre Workshop en una producción protagonizada por Sam Shepard (más tarde interpretado por Arliss Howard ) y Dallas Roberts .

Estreno en Los Ángeles, California

En febrero/marzo de 2009, la obra hizo su debut en Los Ángeles/Condado de Orange en la Rude Guerrilla Theater Company en una producción dirigida por Scott Barber, protagonizada por Vince Campbell y Mark Coyan.

Recepción

Ben Brantley, del New York Times, describió A Number como "impresionante" y "una apasionante consideración dramática de lo que le sucede a la identidad autónoma en un mundo donde las personas pueden ser clonadas". [12] James M. Brandon tenía sentimientos encontrados en Theatre Journal , argumentando que si bien "es una obra bien escrita, evocadora, inquietante y con más de una sorpresa, sigue siendo una obra problemática que parece, en producción, inacabada". El crítico cuestionó las comparaciones del diálogo roto con el de David Mamet y dijo que "el lenguaje aquí no es tan convincente en el escenario". Sin embargo, Brandon elogió la escena final como "brillante" y dijo que uno de sus personajes "sirve como un recordatorio bienvenido de que es posible tener una vida aparentemente normal", describiendo finalmente A Number como "uno de los guiones intelectualmente más vitales que han surgido en el nuevo siglo" a pesar de las deficiencias. [13]

En una reseña de 2006 de una obra posterior de Churchill , Paul Taylor de The Independent describió la obra como uno de los mejores dramas del nuevo milenio, y como "magníficamente comprimido y económico". [14] Después de ver una actuación con John y Lex Shrapnel , Lyn Gardner de The Guardian calificó la obra como "[p]ugosa, compacta e infinitamente inquisitiva", argumentando que "no es una simple advertencia contra los peligros de la ciencia que se mete con la naturaleza, sino un estudio complejo y humano de la culpa, el arrepentimiento y la responsabilidad de los padres y lo que realmente significa ser padre o hijo". [15] Por el contrario, Jane Shillings de The Telegraph argumentó: "La escritura altamente elaborada vira a veces hacia lo amanerado, dejando una leve sensación de que el estilo de la obra de Churchill excede su sustancia, y el tema de la clonación ha perdido su urgencia". [16] Don Aucoin, del Boston Globe, elogió la forma en que el dramaturgo "no dedica tiempo a preámbulos ni a aclaraciones literarias, sino que nos sumerge directamente en el dilema central de la obra". [17] En el Chicago Tribune , Chris Jones describió A Number como "magistralmente escrita". [18]

Después de ver una actuación en el Bridge Theatre en 2020 , Nick Curtis de Evening Standard argumentó: "Si la logística de fondo es imprecisa (¿quién hizo las copias humanas y por qué?), las relaciones entre Salter y su descendencia, y sus diferentes reacciones al descubrir que no son únicos, son correctas. [...] Dura casi exactamente una hora y el final es abrupto, pero Churchill concentra más ideas y sentimientos en ese tiempo de lo que la mayoría de los dramaturgos logran con el doble de duración". [19] Sin embargo, Clive Davis de The Times criticó la obra como "demasiado corta y demasiado larga" después de ver la misma actuación. [15] Matt Wolf elogió A Number como una "hermosa obra" y escribió que "funciona no solo como un thriller o un poco de detección forense, ya que Churchill planta pistas que provocan una reevaluación de la narrativa a cada paso". [20] [13] Arjun Neil Alim de The Independent afirmó que "Churchill, un dramaturgo político por excelencia, hace referencia con mucho tacto a los acontecimientos actuales. [...] ¿Son '¿Quién eres?' y '¿De qué estás hecho?' la misma pregunta? La respuesta de Churchill viene en forma de un personaje que se define a sí mismo por sus acciones y sus seres queridos, en lugar de las circunstancias de su nacimiento". [21] Andrzej Lukowski de Time Out calificó la obra como una "obra maestra". [12]

Steve Dinneen argumentó en City AM que la obra "es notable en la forma en que toca con tanta gracia las grandes cuestiones filosóficas sin sentirse nunca didáctica. A Number no es un experimento mental frío, sino una reflexión tranquila sobre la naturaleza humana". Dineen escribió que los interludios de Salter "dicen tanto como una hora de diálogo". [22] Franco Milazzo de Londonist resumió la obra como una pregunta "¿qué te hace ser tú?" [23] Arifa Akbar de The Guardian dijo que "los tics lingüísticos de Churchill -de interrupciones y oraciones a medio terminar- crean un efecto hiperreal y permiten la ofuscación de Salter". [18] Richard Pahl de Northwest Herald promocionó A Number como una "meditación cautivadora sobre la clonación humana, la identidad personal y las afirmaciones conflictivas de la naturaleza y la crianza". Pahl escribió que la obra "ofrece profundidad intelectual y emocional, e ilustra las formas en que las personas racionalizan el mal comportamiento y objetivan irreflexivamente a los demás, incluida su propia carne y sangre. Plantea preguntas importantes". [19]

Interpretación

Dinneen sostuvo que la obra trata sobre "nuestro deseo de ser únicos, de que nuestras vidas tengan un significado, de que nuestras mentes y cuerpos imperfectos logren de algún modo fines perfectos". [22] Pahl escribió que las preguntas que plantea la obra son: "Si pudiéramos volver a empezar, ¿podríamos expiar nuestros errores? ¿Cuál es el valor de una vida humana? ¿Cuál es la fuente de nuestra individualidad?" [19]

Adaptaciones

A Number fue adaptada por Caryl Churchill para televisión, en una coproducción entre la BBC y HBO Films . [24] Protagonizada por Rhys Ifans y Tom Wilkinson , se emitió en BBC Two el 10 de septiembre de 2008. [25]

Referencias

  1. ^ Kolata, Gina (15 de febrero de 2002). "¿Qué es Warm and Fuzzy Forever? With Cloning, Kitty" (¿Qué es Warm and Fuzzy Forever? Con la clonación, Kitty). The New York Times . Consultado el 6 de febrero de 2022 .
  2. ^ De Jongh, Nicholas. "Un número". Evening Standard [Londres] 27 de septiembre de 2002.
  3. ^ Basset, Kate. "Un número". Independent on Sunday [Londres] 29 de septiembre de 2002.
  4. ^ Premios Evening Standard Archivado el 6 de octubre de 2010 en Wayback Machine. Recuperado el 8 de octubre de 2009.
  5. ^ "Inicio | Nuffield | Teatro | Southampton". Archivado desde el original el 28 de octubre de 2016 . Consultado el 26 de marzo de 2021 .{{cite web}}: CS1 maint: bot: estado de URL original desconocido ( enlace )
  6. ^ "Un número - reseña". The Guardian . 14 de febrero de 2014.
  7. ^ "Temporada Lyceum 2016/17: Todo Edimburgo Theatre.com".
  8. ^ "The Guardian: "A Number review", 10 de abril de 2017". TheGuardian.com . 10 de abril de 2017 . Consultado el 15 de febrero de 2022 .
  9. ^ "The Stage: "A Number", 19 de febrero de 2020" . Consultado el 15 de febrero de 2022 .
  10. ^ "London Theatre: A Number review". 2 de febrero de 2022. Consultado el 15 de febrero de 2022 .
  11. ^ Yossman, KJ (8 de marzo de 2022). «Eddie Redmayne, Jessie Buckley y Emma Corrin nominados a los premios Olivier 2022». Variety . Consultado el 9 de marzo de 2022 .
  12. ^ ab Brantley, Ben (8 de diciembre de 2004). "Mis tres hijos: resultados inesperados de la clonación". The New York Times . ISSN  0362-4331 . Consultado el 22 de mayo de 2020 .
  13. ^ ab Brandon, James M. (octubre de 2006). "A Number (reseña)". Theatre Journal . 58 (3): 502–504. doi :10.1353/tj.2006.0145 – vía Project MUSE.
  14. ^ Taylor, Paul (24 de noviembre de 2006). "Drunk Enough To Say I Love You?, Royal Court Theatre, Londres". The Independent . Consultado el 27 de mayo de 2020 .[ enlace muerto permanente ]
  15. ^ ab Gardner, Lyn (14 de febrero de 2014). «A Number – review». The Guardian . ISSN  0261-3077 . Consultado el 23 de mayo de 2020 .
  16. ^ Shilling, Jane (8 de julio de 2015). «A Number, Young Vic, review: 'a virtuoso intensity'». The Telegraph . ISSN  0307-1235 . Consultado el 22 de mayo de 2020 .
  17. ^ Aucoin, Don (14 de octubre de 2015). «'A Number' suma tensión dramática en New Rep - The Boston Globe». The Boston Globe . Consultado el 10 de julio de 2020 .
  18. ^ ab Jones, Chris (1 de abril de 2019). "'A Number' en el Writers Theatre: ¿Recuerdas cuando la clonación era nuestro mayor temor?". chicagotribune.com . Consultado el 22 de mayo de 2020 .
  19. ^ abc Curtis, Nick (19 de febrero de 2020). «Reseña de A Number: una aguda meditación sobre la clonación y la identidad». Evening Standard . Consultado el 23 de mayo de 2020 .
  20. ^ Wolf, Matt (21 de febrero de 2020). "Reseña de A Number, Bridge Theatre: un equipo de ensueño vuelve a deslumbrar". The Arts Desk . Consultado el 21 de mayo de 2020 .
  21. ^ Alim, Arjun Neil (21 de febrero de 2020). «A Number es una breve y hermosa investigación sobre la identidad – reseña» . The Independent . Archivado desde el original el 21 de febrero de 2020 . Consultado el 23 de mayo de 2020 .
  22. ^ ab Dinneen, Steve (27 de febrero de 2020). "Reseña de A Number at the Bridge Theatre: el drama de ciencia ficción de Caryl Churchill pregunta qué significa ser humano". City AM . Consultado el 22 de mayo de 2020 .
  23. ^ "Reseña: Doble problema en el clásico clon de Caryl Churchill". 2 de febrero de 2022.
  24. ^ "Uma Thurman, Rhys Ifans y Tom Wilkinson protagonizan dos obras para BBC Two" (Nota de prensa). BBC. 19 de junio de 2008. Consultado el 9 de septiembre de 2008 .
  25. ^ "Un número". Listados de BBC Two . BBC . Consultado el 9 de septiembre de 2008 .
  • Reseña de producciones originales británicas
  • Sitio web de New York Theatre Workshop para producción estadounidense
  • Reseña del Guardian sobre la producción de Royal Court
  • Reseñas de la reedición de Sheffield en 2006
  • Un número en IMDb 
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Número_A&oldid=1236087006"