4QMMT , también conocida como MMT o Carta Halájica , es un texto reconstruido a partir de manuscritos que formaban parte de los Rollos del Mar Muerto descubiertos en Qumrán, en el desierto de Judea. Los fragmentos del manuscrito utilizados para reconstruir 4QMMT se encontraron en la cueva 4 de Qumrán entre 1953 y 1959 y se conservan en el Museo Arqueológico Palestino, ahora conocido como el Museo Rockefeller de Jerusalén .
La sigla "4QMMT" designa un texto reconstruido a partir de manuscritos encontrados en la cueva 4 de Qumrán . El documento fue designado provisionalmente como "4QMishnique" (Mishná) por Józef Milik . [1] La designación en la publicación final fue "4QMMT" ( M iqsat M a'ase ha- Torá , en hebreo "Algunos preceptos de la Torá" o " Algunas reglas relativas a la Torá" ). Este título también puede traducirse como "Obras de la Ley" . Algunos estudiosos del Nuevo Testamento identificaron las conexiones de este documento con las ideas reflejadas en la teología paulina . [2]
Los dos eruditos principales que identificaron, reconstruyeron y publicaron el 4QMMT son John Strugnell y Elisha Qimron , los editores oficiales de estos manuscritos.
4QMMT es un texto compuesto reconstruido a partir de fragmentos de seis manuscritos separados descubiertos en la cueva 4 de Qumrán. Los seis manuscritos fragmentados se designan 4Q394, 4Q395, 4Q396, 4Q397, 4Q398 y 4Q399. Cinco de los manuscritos fueron escritos y preservados en pergamino (4Q394, 4Q395, 4Q396, 4Q397 y 4Q399); y uno fue escrito en papiro (4Q398). Los seis manuscritos también están fragmentados (por ejemplo, 4Q397, el más fragmentado de estos rollos consta de 68 fragmentos pequeños).
Estos manuscritos también se designan por separado como 4QMMT a-f, donde 4QMMT a designa el manuscrito 4Q394, y continúan en serie hasta concluir con 4QMMT f que designa el manuscrito 4Q399.
Strugnell y Qimron datan la composición original de 4QMMT en el año 150 a. C. aproximadamente. Esta fecha temprana se propone basándose en una evaluación de su contenido. El tono agradable de la carta del autor a los destinatarios sugiere una composición del texto en una época anterior o contemporánea a las primeras etapas organizativas de la comunidad de Qumrán. [3] A partir de otros textos descubiertos en Qumrán y asociados con la comunidad de Qumrán, los eruditos creen que la Yahad (la comunidad de Qumrán) tenía una actitud más hostil hacia los líderes religiosos del Templo de Jerusalén y que se les prohibía corresponderse con los líderes de Jerusalén.
Lawrence Schiffman data el 4QMMT alrededor del año 152 a. C., cuando la dinastía asmonea asumió el sumo sacerdocio y comenzó a seguir las prácticas del templo identificadas como fariseas por fuentes posteriores. [4] Este texto es un desafío a los líderes del Templo de Jerusalén con respecto a su comprensión de estas regulaciones de pureza identificadas como las de los fariseos .
Hanan Eshel fecha la composición de 4QMMT alrededor del año 152 a. C., el comienzo del ascenso al poder de Jonathan Apphus . [5]
El análisis paleográfico data las seis copias de 4QMMT entre el 75 a. C. y el 50 d. C. (Kampen y Bernstein [6] ). Sin embargo, el análisis lingüístico, que muestra rastros de lenguaje y uso del período temprano del Segundo Templo, sugiere que las seis copias proceden de un original más antiguo, tal vez de 150 a. C. Aunque la composición original del texto es de alrededor de 150 a. C., las estimaciones de las fechas de la copia de estos seis manuscritos en particular varían entre el 75 a. C. y el 50 d. C. [7]
El análisis paleográfico de los manuscritos de 4QMMT fue realizado por Strugnell y Qimron, con Ada Yardeni, quien analizó los manuscritos 4Q397 y 4Q398. Dataron los manuscritos paleográficamente a principios o mediados del período herodiano . [8] Frank Moore Cross había dado a uno de los manuscritos de 4QMMT una fecha asmonea tardía . [9] Estas fechas ubican los textos entre principios del siglo I a. C. y finales del siglo I d. C.
En 1959, a John Strugnell se le asignó la tarea de publicar los manuscritos que componen el texto de 4QMMT. En 1979, el erudito hebreo Elisha Qimron se unió a él para ayudar en la publicación de 4QMMT. [10]
El texto fue publicado oficialmente en 1994, en la serie Descubrimientos en el desierto de Judea . [11] En la serie Descubrimientos en el desierto de Judea se publicaron por primera vez fotografías de todos los fragmentos con transcripciones de los manuscritos y un texto compuesto basado en todos los manuscritos disponibles.
El primer conocimiento público de los manuscritos de 4QMMT se produjo en 1984, durante el Congreso Internacional de Arqueología Bíblica, una conferencia celebrada en Jerusalén . Qimron informó a la conferencia que él y Strugnell poseían y publicarían lo que hoy es 4QMMT.
El texto fue objeto de una disputa legal a principios de la década de 1990 cuando Qimron demandó con éxito a Hershel Shanks de la Sociedad de Arqueología Bíblica y otros por una reclamación de derechos de autor después de que publicaron su reconstrucción de 4QMMT a partir de 70 fragmentos, sin su permiso. [12]
El texto parece haber sido enviado por el líder de la comunidad de Qumrán a los líderes del estamento sacerdotal de Jerusalén. Cuando se anunció por primera vez al público el contenido general de este manuscrito, se entendió que se trataba de una carta escrita por el fundador de la comunidad de Qumrán, el Maestro de la Virtud , a su oponente, el Sacerdote Malvado , para explicar las razones de la existencia de la comunidad de Qumrán. El propósito de la carta era explicar las diferencias entre las dos partes, la comunidad de Qumrán y las autoridades del Templo de Jerusalén, y convocar a los líderes del Templo de Jerusalén a una interpretación y aplicación más estrictas de ciertas leyes. Este anuncio de Qimron fue reconocido como significativo porque mostraba que aún no se había publicado información importante sobre la comunidad de Qumrán.
Strugnell y Qimron identificaron inicialmente el género del texto como una carta personal. Los editores describieron el texto como una carta del líder de la comunidad de Qumrán, posiblemente incluso del Maestro de la Rectitud, al líder de sus oponentes, un sumo sacerdote de Jerusalén. [13] Ambos rechazaron posteriormente esta opinión.
La 4QMMT está estructurada en tres secciones. La sección A es la introducción o incipit, la sección B es el cuerpo principal de la carta que contiene una serie de interpretaciones de la ley judía ( Halajá ), y la sección C es la conclusión.
4QMMT A comienza con una discusión sobre cómo calcular el calendario judío.
4QMMT B es el cuerpo principal del texto con una discusión de las leyes judías.
4QMMT C es la conclusión de la carta.
El contenido de la sección A incluye un análisis del calendario judío, que describe un calendario solar de 364 días que reemplazaría al calendario lunar utilizado por los sacerdotes del Templo. El calendario lunar hacía que ciertas festividades judías que requerían cosechas y sacrificios cayeran en sábado. El texto reconstruido incluye un análisis de cómo calcular el calendario, pero no todos están de acuerdo en que esta sea una parte adecuada del texto. Un punto de discordia importante entre varios grupos judíos de la época se refería a la forma correcta de establecer un calendario. El calendario fue un tema central de disputa porque cambiaba la fecha en la que se celebrarían las principales festividades judías.
El manuscrito identifica veintidós leyes (Halajá) que se refieren a las leyes sacrificiales, los dones sacerdotales, la pureza ritual y otros asuntos. El texto es un argumento polémico que expone las opiniones de los líderes de Qumrán y llama a sus oponentes a aceptar sus puntos de vista. Presenta veintidós puntos de la Halajá, la ley judía, en los que la comunidad de Qumrán difiere de los líderes religiosos del Templo de Jerusalén. Estos puntos de la Halajá generalmente se oponen a las opiniones farisaicas y coinciden con las posiciones saduceas . Esto llevó a los eruditos a la conclusión de que la comunidad de Qumrán estaba formada por los esenios que se habían retirado de Jerusalén alrededor del año 150 a. C., tras desacuerdos con las autoridades judías saduceas sobre las prácticas religiosas y su comprensión de la Halajá.
4QMMT C es la conclusión en la que el autor del texto, el líder de la comunidad de Qumrán, alienta a sus destinatarios a modificar su interpretación de la Halajá para que se ajuste a su punto de vista. El título del documento, MMT, proviene de la línea C26 que utiliza las palabras Miqsat Ma'ase ha-Torah, que en hebreo significa "Algunos preceptos de la Torá".
La opinión mayoritaria es que la comunidad de Qumrán debe identificarse con los esenios . Si esto es correcto, entonces 4QMMT ayuda a los estudiosos a entender los problemas que pueden haber causado que la comunidad esenia se separara del Templo de Jerusalén y se mudara a Qumrán.
Mientras que parte de 4QMMT parece estar dirigida a los sacerdotes del Templo de Jerusalén , la tercera sección está dirigida a un individuo respetado, cuya honestidad e integridad son reconocidas por el autor, alentándolo a estudiar cuidadosamente "el libro de Moisés y los libros de los Profetas y David ". También se refiere a las bendiciones y maldiciones sobre los reyes israelitas y pide al destinatario que recuerde sus acciones, dando la impresión de que el destinatario puede ser un monarca judío . Es casi seguro que se está dirigiendo a un gobernante asmoneo . No hay una ruptura formal entre los dos, solo desacuerdo, lo que da lugar a la sospecha de que 4QMMT puede haber sido escrito en un momento de disputa entre la comunidad de Qumrán y el establecimiento político y religioso judío en Jerusalén , con respecto a la Halajá. Algunos eruditos creen que esta sección es una carta del Maestro de la Rectitud al Sacerdote Malvado , que muchos creen que es Jonathan Apphus o su hermano Simón .
Otros eruditos han visto en 4QMMT evidencia de haber sido escrito únicamente por los saduceos , una de las principales facciones religiosas de Judea en ese momento.
Desde su publicación en 1994, ha habido mucho debate sobre si 4QMMT es realmente una carta, y si es así, de quién a quién; si es realmente un manuscrito saduceo ; e incluso si el documento ha sido reconstruido adecuadamente. El libro de Hanne von Weissenberg, 4QMMT: Reevaluating the Text, the Function, and the Meaning of the Epilogue , sostiene que Qimron y Strugnell definen el género de 4QMMT como una carta, pero quieren aclarar que esto es quizás más que una carta, sino tal vez una carta pública o un tratado con otra comunidad. [14] Según Strugnell, la Carta Halájica no es ni una carta ni un tratado. Sostiene que la introducción a la carta no se parece en nada a una carta, pero sugiere que la introducción es una posible colección de leyes, enviadas a una persona en particular.
John Kampen y Moshe Bernstein apoyan la idea de que 4QMMT es una carta en su análisis del documento en su introducción a Reading 4QMMT. Sostienen que el argumento de Strugnell de que el documento es una colección de leyes es falso, debido al tono argumentativo que desprende. En cambio, creen que 4QMMT es un texto que trata de disputas legales entre dos partes. Además, defienden la idea de que el epílogo y las secciones finales del documento desdibujan las interpretaciones de la clasificación del género de 4QMMT.
El título de este documento también puede traducirse como «Obras de la Torá» u «Obras de la Ley». Esta expresión despertó un interés particular por parte de los estudiosos del Nuevo Testamento porque el concepto griego paralelo «ἔργα νομοῦ» (erga nomou) es central en la teología paulina.
Por ejemplo, Martin Abegg (2012) escribe que Pablo, utilizando la misma terminología, en realidad está refutando la teología de documentos como la MMT.