Schwingt freudig cada imperio | |
---|---|
Cantata de iglesia de JS Bach | |
Relacionado | basado en 36c |
Ocasión | Primer domingo de Adviento |
Texto de cantata | Picante ? |
Coral | |
Realizado | 2 de diciembre de 1731 : Leipzig ( 1731-12-02 ) |
Movimientos | 8 |
Vocal | Coro y solista SATB |
Instrumental |
|
Johann Sebastian Bach compuso la cantata eclesiástica Schwingt freudig euch empor (Elévate gozosamente hacia arriba), [1] BWV 36 , en Leipzig en 1731 para el primer domingo de Adviento . Se basó en material de cantatas de felicitación anteriores, comenzando con Schwingt freudig euch empor , BWV 36c (1725). El Evangelio del domingo era la Entrada en Jerusalén , por lo que el estado de ánimo de la obra secular coincidía con "los gritos jubilosos de Hosanna del pueblo ". En una estructura única en las cantatas de Bach , interpoló cuatro movimientos derivados de las obras anteriores con cuatro estrofas de dos importantes himnos de Adviento , para agregar un enfoque litúrgico, tres de " Nun komm, der Heiden Heiland " de Lutero y una de " Wie schön leuchtet der Morgenstern " de Nicolai . Interpretó por primera vez la cantata en su forma final de dos partes y ocho movimientos el 2 de diciembre de 1731.
Bach compuso la cantata en 1731 en Leipzig , para el primer domingo de Adviento , el comienzo del año eclesiástico luterano. [2] En Leipzig, este fue el único domingo de Adviento en el que se interpretó una cantata, mientras que el tempus clausum (tiempo de silencio) se observó en los otros tres domingos. [3] Las lecturas prescritas para el domingo fueron de la Epístola a los Romanos , "La noche está avanzada, llegará el día" (Romanos 13:11-14), y del Evangelio de Mateo , la Entrada en Jerusalén (Mateo 21:1-9).
Bach basó partes de la música en una cantata de homenaje del mismo nombre, Schwingt freudig euch empor , BWV 36c , que había compuesto para el cumpleaños de un profesor de la Universidad de Leipzig y se interpretó por primera vez en la primavera de 1725. [4] El texto fue probablemente escrito por Picander , quien lo modificó para una cantata de felicitación para la condesa Carlota Federica Guillermina de Anhalt-Köthen, Steigt freudig in die Luft , BWV 36a , interpretada por primera vez el 30 de noviembre de 1726. Otra versión fue una cantata de felicitación para un miembro de la familia Rivinius de Leipzig, Die Freude reget sich , BWV 36b , probablemente en 1735. [5]
Bach transformó la música profana en una cantata para el primer domingo de Adviento, primero combinando cuatro movimientos y simplemente añadiendo un coral, la estrofa final de " Wie schön leuchtet der Morgenstern ". Se desconoce quién fue el libretista de esta adaptación, que se mantuvo fiel a la cantata profana sin hacer referencia a las lecturas. Klaus Hofmann señala que el jubiloso comienzo coincide con el Evangelio de la entrada en Jerusalén "con los gritos jubilosos de Hosanna del pueblo". [5] La fecha de la adaptación no es segura, porque la versión existe solo en una copia del alumno de Bach, Christoph Nichelmann . [4]
Finalmente, en 1731, Bach reelaboró considerablemente la cantata y escribió una nueva partitura. Interpoló las arias no con recitativos , sino con tres estrofas del himno de Lutero para el Adviento, " Nun komm, der Heiden Heiland ". Este himno principal para el primer domingo de Adviento ya había abierto su cantata para la misma ocasión en 1714, Nun komm, der Heiden Heiland , BWV 61 , y lo había utilizado como base para su cantata coral Nun komm, der Heiden Heiland , BWV 62 , en 1724. [6] Las estrofas del himno "sirven para anclar la cantata hasta cierto punto en la historia del Adviento, y para darle un propósito litúrgico y un enfoque claro". [5] John Eliot Gardiner lo califica de "estructuralmente inusual". [7] Bach dividió la cantata en dos partes que se interpretarían antes y después del sermón, cerrando la parte I con una estrofa del himno de Nicolai. Para contextualizar, sustituyó la estrofa 7, que había cerrado toda la cantata, por la estrofa 6, y cerró la parte II con la estrofa final del himno de Lutero. [5] [8] [9]
Bach interpretó la cantata por primera vez el 2 de diciembre de 1731, una semana después de Wachet auf, ruft uns die Stimme , BWV 140 .
La cantata está escrita para cuatro solistas ( soprano , alto , tenor y bajo) , un coro de cuatro partes y un conjunto instrumental barroco de dos oboes d'amore , dos violines , viola y bajo continuo . Está estructurada en dos partes de cuatro movimientos cada una. Su interpolación de coros y arias con corales es única en las cantatas de Bach. [3]
No. | Título | Tipo | Vocal | Vientos | Instrumentos de cuerda | Llave | Tiempo |
---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | Schwingt freudig cada imperio | Coro | SATB | 2ObDa | 2Vl Va Bc | Re mayor | 3/4 |
2 | Ahora viene el Heiden Heiland | Coral | Soprano, alto | 1ObDa (col Soprano), 1 ObDa (col'Alto) | Antes de Cristo | Fa sostenido menor | |
3 | Die Liebe zieht mit sanften Schritten | Aria | Tenor | 1ObDa (solitario) | Antes de Cristo | Si menor | 3/8 |
4 | Zwingt los marineros en Cythara | Coral | SATB | 1ObDa (columna soprano), 1ObDa (columna alto) | 1Vl (col Soprano), 1Vl (col'Alto), Va (col Tenore), Bc | Re mayor |
No. | Título | Tipo | Vocal | Vientos | Instrumentos de cuerda | Llave | Tiempo |
---|---|---|---|---|---|---|---|
5 | ¡Bienvenidos, buena suerte! | Aria | Bajo | 2Vl, Virginia, Columbia Británica | Re mayor | ||
6 | Tú eres el mismo Vater | Coral | Tenor | 2ObDa | Antes de Cristo | Si menor | 3/4 |
7 | Auch mit gedämpften, schwachen Stimmen | Aria | Soprano | 1Vl (silenciado), Bc | Sol mayor | 12/8 | |
8 | Lob sei Gott dem Vater ton | Coral | SATB | 1ObDa (columna soprano), 1ObDa (columna alto) | 1Vl (col Soprano), 1Vl (col'Alto), Va (col Tenore), Bc | Si menor |
La cantata es única entre las cantatas de iglesia de Bach por su estructura de arias combinadas con coral en lugar de recitativos. Interpretada una semana después de Wachet auf, ruft uns die Stimme , BWV 140 , muestra el énfasis de Bach en el coral incluso más allá de su segundo ciclo de cantatas corales , iniciado en 1724. [10]
El coro de apertura se abre con un ritornello , dominado por dos motivos contrastantes : las cuerdas tocan una breve figura ascendente en tresillos, los oboes d'amore tocan una melodía expansiva. Como en el modelo profano, el movimiento se divide en dos partes similares, cada una de ellas compuesta por dos secciones contrastantes, " Schwingt freudig euch empor zu den erhabnen Sternen " (Elévate gozosamente hacia las estrellas exaltadas) [1] y " Doch haltet ein! " (¡Detente todavía!). [1] [8] La voz de bajo, el registro más bajo, entra primero, seguida de los tenores, contraltos y sopranos. Esta secuencia ascendente también refleja el texto: "elevándose", literalmente "balanceándose hacia arriba". [5]
Gardiner, que dirigió las tres cantatas para el primer domingo de Adviento durante la Peregrinación de Cantatas de Bach con el Coro Monteverdi en 2000, describió el movimiento como un «madrigal espiritual, caprichoso, de textura ligera y profundamente satisfactorio una vez que se han cumplido todas sus exigencias técnicas virtuosas: esas complicadas secuencias, divisiones e intervalos cromáticos en todas las voces, y las cadenas de figuración de tresillos en los oboes d'amore y primeros violines al unísono». Compara las figuras de « haltet ein! » (para) en la sección central con « Wohin? » (dónde) en el aria « Eilt, eilt » de la Pasión según San Juan de Bach . [7]
Las tres versiones de las estrofas del coral de Lutero [11] son diferentes, comenzando con un dúo para soprano y alto para la primera estrofa. Las voces son dobladas por los oboes d'amore y reproducen el texto en secciones de diferente longitud, con dieciséis compases para el final " Gott solch Geburt ihm bestellt " (que Dios había ordenado tal nacimiento para Él). [7] Alfred Dürr destaca la expresividad de la música, especialmente en los saltos de sexta en la petición urgente " nun komm " (ahora ven), el ritmo sincopado en " des sich wundert alle Welt " (sobre quién se maravilla el mundo entero), [1] y el cromatismo atrevido en la línea final. [10] El aria de tenor refleja " Die Liebe zieht mit sanften Schritten " (El amor se acerca con pasos suaves) [1] con el oboe d'amore como instrumento obbligato , "el símbolo musical tradicional del amor", [5] aludiendo al concepto de Jesús como el novio y el Alma como la novia, [2] que es también la base para el himno de Nicolai que cierra la parte I en una "emocionante armonización a cuatro partes". [7]
El aria de bajo que da comienzo a la segunda parte, « Willkommen, werter Schatz! » (¡Bienvenido, digno tesoro!) [1] muestra «ecos del primer movimiento» y evita una estructura da capo regular. [7] [2] La voz de bajo es la vox Christi , dirigiéndose a la novia. El gesto de bienvenida de la cantata secular parece apropiado para el sentimiento expresado. [8] La siguiente estrofa del himno, « Der du bist dem Vater gleich » (Tú que eres como el Padre), [1] la sexta estrofa del himno de Lutero «que trata de los pecados de la carne y de la misión de Cristo de redimir a la humanidad», está marcada como «molt' allegro». [7] El tenor canta la melodía coral sin adornos como un cantus firmus , [5] pero los oboes d'amore tocan con «la urgente oleada de actividad de semicorchea». [2] Dürr ve la expresión de " Kampf und Sieg des Gottessohnes " (lucha y victoria del Hijo de Dios) sobre " das krank Fleisch " (carne débil/enferma) del hombre. [12] Gardiner lo compara con un movimiento de sonata en trío. Califica la última aria como "una berceuse de puro encanto" y la compara con el "aria del eco" de la parte IV del Oratorio de Navidad de Bach . El texto " Auch mit gedämpften, schwachen Stimmen " (También con voces débiles y apagadas) [1] está ilustrado por un violín solista en sordina ( con sordino ). [7] El coral de cierre, la estrofa final del himno de Lutero, " Lob sei Gott dem Vater ton " (Alabado sea Dios, el Padre) [1] es una composición de cuatro partes. [12]
El sitio web de las Cantatas de Bach ofrece una lista de grabaciones. [13] Los coros con una voz por parte ( OVPP ) y los conjuntos que tocan instrumentos de época en una interpretación con información histórica están marcados con un fondo verde.
Título | Director / Coro / Orquesta | Solistas | Etiqueta | Año | Tipo de coro | Tipo orquestal |
---|---|---|---|---|---|---|
Bach Made in Germany Vol. 1 – Cantatas I | Gunther RaminCoro ThomanerOrquesta de la Gewandhaus |
| Clásicos de Leipzig | 1952 ( 1952 ) | ||
JS Bach: Cantatas BWV 36, BWV 64 | Guillermo EhmannCancillería del oeste de InglaterraSolistas del Bachillerato Alemán |
| Cantar | 1969 ( 1969 ) | ||
JS Bach: Das Kantatenwerk • Cantatas completas • Les Cantates, Folge / Vol. 2 | Nikolaus HarnoncourtConcentus Musicus de Viena |
| Teldec | 1974 ( 1974 ) | Período | |
Bach Made in Germany Vol. 4 – Cantatas VIII | Hans-Joachim RotzschCoro ThomanerNuevo Bachisches Collegium Musicum | Eterno | 1981 ( 1981 ) | |||
Las canciones de Bach, vol. 61 | Rilling de HelmuthCancillería de GächingerColegio Bach de Stuttgart |
| Hänssler | 1982 ( 1982 ) | ||
JS Bach: Cantatas de Adviento | John Elliot GardinerCoro MonteverdiSolistas barrocos ingleses | Archivo de producción | 1992 ( 1992 ) | Período | ||
JS Bach: Cantos de adviento | Philippe HerrewegheColegio Vocal de Caballeros | Armonía Mundi | 1996 ( 1996 ) | Período | ||
Edición Bach Vol. 14 – Cantatas Vol. 7 | Pieter Jan LeusinkCoro de niños de HolandaColegio de Bach de los Países Bajos | Clásicos brillantes | 2000 ( 2000 ) | Período | ||
JS Bach: Cantatas completas vol. 18 | Tono KoopmanOrquesta y coro barrocos de Ámsterdam | Antonio Marchand | 2002 ( 2002 ) | Período | ||
JS Bach: Cantatas para el año litúrgico completo vol. 9: "Nun komm, der Heiden Heiland" - Cantatas BWV 61 · 36 · 62 · 132 | Sigiswald KuijkenLa pequeña banda | Acento | 2008 ( 2008 ) | OVP | Período | |
Thomanerchor Leipzig - Das Kirchenjahr mit Bach, vol. 1: Adviento - Cantatas BWV 36, 61, 62 | Georg Christoph BillerCoro ThomanerOrquesta de la Gewandhaus |
| Producción de Rondeau | 2009 ( 2009 ) | ||
JS Bach: Cantatas Vol. 47 | Masaaki SuzukiColegio Bach de Japón |
| BIS | 2010 ( 2010 ) | Período |
Montones
Libros
Fuentes en línea
Varias bases de datos proporcionan información adicional sobre cada cantata, como historia, partituras, fuentes de texto y música, traducciones a varios idiomas, discografía y análisis musical.
Las grabaciones completas de las cantatas de Bach están acompañadas de notas de músicos y musicólogos: John Eliot Gardiner comentó su Bach Cantata Pilgrimage , Klaus Hofmann escribió para Masaaki Suzuki y Christoph Wolff para Ton Koopman.