"Tres leones" | ||||
---|---|---|---|---|
Sencillo de Baddiel y Skinner y Lightning Seeds | ||||
del álbum The Beautiful Game – El álbum oficial de la Eurocopa '96 | ||||
Liberado | 20 de mayo de 1996 [1] (1996-05-20) | |||
Género | pop británico | |||
Longitud | 3:44 | |||
Etiqueta | ||||
Compositor(es) | Ian Broudie | |||
Letrista(s) | ||||
Productor(es) |
| |||
Cronología de singles de Lightning Seeds | ||||
| ||||
Muestra de audio | ||||
Muestra de "Three Lions" de Baddiel, Skinner y Lightning Seeds | ||||
Vídeo musical | ||||
"Tres leones" en YouTube | ||||
« Three Lions », comúnmente conocida como « It's Coming Home » o « Football's Coming Home », es una canción de los comediantes ingleses David Baddiel y Frank Skinner y la banda de rock Lightning Seeds . [2] Fue lanzada el 20 de mayo de 1996 a través de Epic Records para marcar la participación del equipo de fútbol de Inglaterra en el Campeonato Europeo de la UEFA de ese año , del que Inglaterra era anfitrión.
La música fue escrita por el cantante de Lightning Seeds, Ian Broudie , mientras que Baddiel y Skinner, presentadores del programa de comedia de fútbol Fantasy Football League, pusieron la letra. Los tres prestaron sus voces. El título proviene del emblema de la selección de Inglaterra.
Tanto la versión original de "Three Lions" como la versión actualizada de "Three Lions '98" alcanzaron el número uno en la lista de singles del Reino Unido . Reaparece regularmente en la lista de singles del Reino Unido en torno a los principales torneos de fútbol en los que participa la selección de Inglaterra. El vídeo musical que la acompaña fue dirigido por Pedro Romhanyi.
La canción ha sido descrita como el "himno" de facto del fútbol inglés desde 1996. [3] Su coro, con el estribillo "It's coming home", se ha convertido en un cántico popular para los fanáticos en los juegos de Inglaterra. [4]
La Asociación de Fútbol (FA) le pidió al compositor de Lightning Seeds, Ian Broudie, que compusiera una canción para la Eurocopa de 1996. [ 5] Compuso una melodía que pensó que sería un buen cántico de fútbol y pidió a los comediantes Frank Skinner y David Baddiel, presentadores del programa de comedia de fútbol Fantasy Football League , que escribieran la letra. [5] [6] Broudie rechazó la oferta de la FA de que los jugadores de fútbol cantaran en la canción, diciendo que no quería que fuera "inglaterra-ista" o nacionalista. Dijo que se trataba más de "ser un fanático del fútbol, lo que, el 90% del tiempo, es perder". [5]
Según la autobiografía de Skinner, la letra original incluía la línea "Butcher listo para la guerra" en lugar de "Bobby golpeando el balón". La línea era una referencia a un notorio partido de clasificación para la Copa del Mundo contra Suecia en 1989, cuando el defensor Terry Butcher jugó a pesar de que su cabeza sangraba profusamente durante gran parte del partido. [7] Baddiel luego reveló una copia manuscrita de la letra en Twitter con "Terry Butcher en guerra" como la letra reemplazada. [8] La FA solicitó que se cambiara esta línea para evitar sugerencias de imágenes de vandalismo . El motivo "listo para la guerra" se usó más tarde en la versión de 1998 de la canción, atribuida a Paul Ince . [ cita requerida ]
El ruido de la multitud en la introducción de la canción es el de los fanáticos del Brøndby grabado por Broudie en Anfield durante una eliminatoria de la Copa de la UEFA en octubre de 1995. [9]
El título de la canción hace referencia a los tres leones en el escudo del equipo de Inglaterra. [5] La letra del coro, "it's coming home", refleja el hecho de que la competición Euro 96 fue la primera competición de fútbol que Inglaterra había organizado desde la Copa Mundial de la FIFA de 1966 , pero ha evolucionado para incluir el concepto de que la copa regrese a la patria del deporte . [5] La canción hace referencia a varios jugadores, Bobby Moore , Bobby Charlton , Nobby Stiles y Gordon Banks , que jugaron en el equipo ganador de la Copa Mundial de 1966. [10]
Entre las referencias en la canción están:
A diferencia de la mayoría de las canciones de fútbol, la letra no habla de un optimismo desbordante por la victoria, sino de cómo, desde la victoria de Inglaterra en la Copa Mundial de la FIFA de 1966, cada torneo ha terminado con esperanzas frustradas. [12] Sin embargo, los fracasos no han empañado la sensación de que Inglaterra podría triunfar de nuevo ("Tres leones en una camiseta / Jules Rimet todavía brillando / Treinta años de dolor / nunca me detuvieron en soñar"). [13] Baddiel dijo que la canción "en realidad trataba sobre el pensamiento mágico . Sobre asumir que vamos a perder, razonablemente, basándonos en la experiencia, pero esperando de alguna manera que no lo hagamos". [5]
A pesar de los fracasos del pasado, cada torneo es recibido con nuevas esperanzas de que este podría ser el año en que lo vuelvan a hacer: "Sé que eso fue entonces, pero podría ser otra vez", y el estribillo de la canción proclamaba que "Está volviendo a casa, está volviendo a casa, está volviendo, el fútbol está volviendo a casa", lo que se refiere, como el eslogan del torneo, "El fútbol vuelve a casa", a la invención del juego moderno en Inglaterra. [14] Tras el éxito de Inglaterra en la Eurocopa Femenina de 2022 , Baddiel dijo: "Estoy muy feliz de pensar que la canción, de alguna manera, se acabaría". [15]
Mark Roland de Melody Maker escribió: "Se le ha encomendado a Ian Broudie la tarea de crear un tema curiosamente al estilo de Slade para celebrar el inminente campeonato. Una vez que lo hayas escuchado un par de veces, querrás rociar con gas pimienta a cualquiera que lo cante". [16] En diciembre de 1996, Melody Maker clasificó a "Three Lions" en el puesto número 44 de su lista de "Singles del año", y agregó: "El mejor himno de fútbol de todos los tiempos, y lo sabes. Alegre, dichoso y brillante, hasta ese irritante fragmento del final". [17] La canción ha sido criticada por ser arrogante. [18] [19] [20] [21] [22] [23]
El fenómeno del britpop estaba en su apogeo en 1996, y los Lightning Seeds eran uno de sus actos principales, por lo que su participación le dio a la canción un atractivo muy amplio. Alcanzó el número uno en la lista de sencillos, y cuando Inglaterra avanzó a las semifinales, los estadios de todo el país se hicieron eco del sonido de los fanáticos cantando la canción después de las victorias inglesas sobre Escocia , los Países Bajos y España . Fue tan popular que incluso a otros equipos les gustó. Inglaterra se enfrentó a Alemania en las semifinales, y Jürgen Klinsmann dijo más tarde que los alemanes estaban cantando la canción ellos mismos en el camino al estadio, y el equipo alemán y la multitud cantaron la canción mientras desfilaban el trofeo en el balcón Römer en Frankfurt. Como resultado, el sencillo alcanzó el número 49 en la lista de sencillos alemanes . [24] Broudie dijo que se sorprendió al escuchar a los fanáticos alemanes cantando la canción después de vencer a Inglaterra en la Eurocopa 96. [5] La canción fue cantada más tarde por los fanáticos alemanes durante la primera aparición de su equipo en el nuevo Wembley en 2007. [25]
La versión original todavía se escucha regularmente en Inglaterra en la época de los principales torneos internacionales de fútbol. Se ha adoptado como un cántico de terraza y, ocasionalmente, los fanáticos la cantan en los partidos internacionales de Inglaterra en la actualidad. [26] Cuando fue cantada por los fanáticos de Inglaterra en la Copa del Mundo de 2006 después de que Inglaterra tomó la delantera contra Paraguay , el comentarista John Motson comentó: "En lo que respecta a las canciones de fútbol, 'Three Lions' es sin duda la mejor". [27] La canción ha vendido 1,6 millones de copias en el Reino Unido hasta junio de 2018. [28] [23]
La canción alcanzó el número uno en la lista de singles del Reino Unido nuevamente en 2018 después de que Inglaterra llegara a las semifinales de la Copa Mundial de la FIFA 2018 , [29] con la línea "It's coming home" apareciendo mucho en las redes sociales. [30] [31] Al hacerlo, se convirtió en la primera canción en la historia en tener cuatro períodos separados en el número uno en el Reino Unido. [29] Para la semana siguiente, luego de la derrota de Inglaterra en semifinales ante Croacia y la eliminación del torneo, el sencillo había caído al número 97, estableciendo lo que en ese momento era un récord para el descenso más rápido de la historia desde la cima de las listas. [32]
Pedro Romhanyi dirigió el video musical de la canción original "Three Lions". [12] [33] Romhanyi dijo que si bien Skinner y Baddiel son comediantes, se tomaron la grabación en serio, ya que "no se trata de hacer un video pop; se trata de hacer algo que sea bueno para el fútbol". [12] Baddiel recordó que Romhanyi insistió en que el video musical se sintiera "hogareño", comenzando con Skinner y Baddiel preparando té mientras miraban televisión en casa. [34]
El video también incluye muchas imágenes de archivo y material de archivo de los equipos de 1966 y posteriores a los que se hace referencia, entre los que se encuentran, por ejemplo, Bobby Moore, Nobby Stiles y Gary Lineker. La escena del pub contemporáneo se filmó en The Queen of the Isle en Londres, que fue demolido en 2004. La escena del pub incluye una aparición especial del miembro del equipo de 1966 Geoff Hurst , quien fue el primer jugador en anotar un triplete en una final de la Copa del Mundo. [35]
Gráficos semanales
|
Gráficos de fin de año
|
Región | Proceso de dar un título | Unidades certificadas /ventas |
---|---|---|
Reino Unido ( BPI ) [53] | 2× Platino | 1.200.000 ‡ |
‡ Las cifras de ventas y streaming se basan únicamente en la certificación. |
"3 Leones '98" | ||||
---|---|---|---|---|
Sencillo de Baddiel , Skinner y Lightning Seeds | ||||
Liberado | 8 de junio de 1998 [54] (1998-06-08) | |||
Grabado | 1998 | |||
Género | ||||
Longitud | 3:58 | |||
Etiqueta | Épico | |||
Compositor(es) | Ian Broudie | |||
Letrista(s) | ||||
Productor(es) |
| |||
Cronología de singles de Lightning Seeds | ||||
| ||||
Vídeo musical | ||||
"3 Leones '98" en YouTube | ||||
En 1996, Inglaterra perdió en la tanda de penaltis contra Alemania, por lo que la letra de la canción volvió a sonar auténtica. Posteriormente, se volvió a grabar con una letra diferente (bajo el título "3 Lions '98") como himno no oficial de la campaña de Inglaterra para la Copa Mundial de 1998 (a diferencia de 1996, cuando era la "canción oficial de la selección de fútbol de Inglaterra") y consiguió el primer puesto en la lista de sencillos por segunda vez, superando a la canción oficial de Inglaterra " (How Does It Feel to Be) On Top of the World? " de England United, que ocupaba el primer puesto por ocho puestos.
Esta versión de la canción comienza con el sonido de la multitud en el estadio cantando el estribillo original. Luego, se incluye un fragmento del comentario de Jonathan Pearce sobre el penal decisivo fallado por el inglés Gareth Southgate en la tanda de penaltis contra Alemania, donde Inglaterra fue eliminada en la fase de semifinales. El comentario de Pearce sobre las rondas anteriores del torneo también se utilizó más adelante en la canción.
Mientras que la canción de "Three Lions" de 1996 se basó en varios momentos memorables de los 30 años anteriores, la versión de 1998 reflexionó sobre el torneo Euro 96 y su participación junto con decepciones anteriores, así como el desempeño del equipo en la clasificación para la Copa Mundial de 1998. La estrofa que menciona jugadores específicos se centró esta vez en la selección de Inglaterra en ese momento:
En medio de mucha controversia, ni Gascoigne ni Pearce fueron seleccionados para la selección de Inglaterra para la Copa Mundial de 1998, que no se anunció hasta algún tiempo después de que se grabara la canción.
Además de una versión karaoke de la nueva canción, el sencillo incluía una canción llamada "Tout est Possible" (que en francés significa "todo es posible") como lado B. La canción estaba compuesta principalmente por un estribillo recurrente, fragmentos de comentaristas y expertos y algún que otro verso corto. También comenzaba con un fragmento de voz en francés que hacía referencia a "La Coupe du Monde" (La Copa del Mundo).
También se hizo un video completamente nuevo para la versión de 1998 de la canción, nuevamente dirigida por Pedro Romhanyi. La historia es diferente, ya que el trío ahora viaja en un autobús a Francia con un grupo de fanáticos de Inglaterra para la Copa Mundial de 1998. [55] El video luego retrata un partido entre los fanáticos ingleses y sus equivalentes alemanes, la mayoría de los cuales tienen el nombre "Kuntz" impreso en la parte posterior de sus camisetas de fútbol (excepto uno, que en su lugar tiene " Klinsmann "). El jugador alemán Stefan Kuntz había jugado un papel instrumental en la victoria de semifinales de Alemania sobre Inglaterra en Wembley en 1996, pero su nombre es similar a la vulgaridad despectiva " cunts "; el segmento a menudo fue cortado por los locutores. Baddiel y Skinner se habían burlado previamente del nombre de Kuntz en su programa de televisión Fantasy Football .
El vídeo también contó con apariciones especiales de Geoff Hurst (que también hizo un cameo en el vídeo musical de la canción original en 1996), John Regis , Robbie Williams y Chris Evans . Las imágenes de archivo también fueron actualizadas. [ cita requerida ]
Gráficos semanales
| Gráficos de fin de año
|
Región | Proceso de dar un título | Unidades certificadas /ventas |
---|---|---|
Reino Unido ( BPI ) [62] | Platino | 600.000 ^ |
^ Las cifras de envíos se basan únicamente en la certificación. |
"Tres leones 2010" | |
---|---|
Sencillo de The Squad | |
del álbum England The Album 2010 | |
Liberado | 17 de mayo de 2010 |
Grabado | 2010 |
Género | Britpop con ópera y música coral |
Etiqueta | EMI |
Compositor(es) | Ian Broudie |
Letrista(s) | |
Productor(es) | Trevor Cuerno |
Aunque Frank Skinner había descartado la posibilidad a principios de 2010, [63] Skinner, Baddiel y Broudie se unieron a Robbie Williams y al comediante/actor Russell Brand bajo el nombre de Squad para una nueva versión de la canción para la Copa Mundial de la FIFA 2010 , producida por Trevor Horn . [64] La canción cuenta con voces añadidas del ACM Gospel Choir , una soprano (Olivia Safe) y el comentarista John Motson . [65] Entró en la lista de singles del Reino Unido en el puesto número 21. La canción se puede encontrar en England The Album 2010 .
Gráfico (2010) | Posición máxima |
---|---|
Escocia ( OCC ) [66] | 76 |
Solteros del Reino Unido ( OCC ) [67] | 21 |
En el verano de 2022, la canción fue reescrita ligeramente cuando Inglaterra fue anfitriona de la Eurocopa Femenina de la UEFA 2022 y la selección femenina de Inglaterra llegó a la final contra Alemania, que ganó 2-1 en la prórroga para ganar el primer gran trofeo de las Lionesses y el primer gran trofeo de fútbol de Inglaterra (masculino o femenino) desde la Copa del Mundo de 1966. The Lightning Seeds y Baddiel interpretaron la nueva versión con Chelcee Grimes y las Lionesses retiradas Fara Williams , Rachel Yankey , Faye White , Rachel Brown-Finnis y Anita Asante en el Electric Ballroom en Camden con Skinner presente. Esta vez, las referencias fueron a las jugadoras actuales de Inglaterra: [68]
Se añadieron dos versos más: "Ahora es el momento, las Leonas pueden brillar…" y "Las Leonas rugen, un equipo en el que podemos creer / Este equipo de Inglaterra se ha elevado, ya no hay necesidad de soñar".
En otra referencia a la canción, en el tiempo reglamentario de la prórroga de la final, la comentarista Vicki Sparks exclamó en la transmisión radial de BBC Radio 5 Live : "¡No más años de dolor! ¡No más necesidad de soñar, porque los sueños se han vuelto realidad en Wembley!" antes de que la canción comenzara a sonar por los altavoces de Wembley. [69]
"Tres leones (Vuelve a casa por Navidad)" | |
---|---|
Sencillo de Baddiel , Skinner y The Lightning Seeds | |
Liberado | 18 de noviembre de 2022 |
Grabado | 2022 |
Género | |
Longitud | 4:09 |
Etiqueta | Sony Music Reino Unido |
Compositor(es) | Ian Broudie |
Letrista(s) | |
Vídeo musical | |
"Tres leones (Vuelve a casa por Navidad)" en YouTube | |
En octubre de 2022, Skinner y Broudie confirmaron que se lanzaría una nueva versión de la canción a tiempo para la Copa Mundial de la FIFA 2022 en Qatar. [70] [71] El cantante señaló que la victoria de las Leonas en la Eurocopa 2022 le hizo considerar rehacer la canción, y señaló que la pista podría tener una temática navideña debido a la proximidad de la Copa del Mundo a la Navidad . [72]
El 18 de noviembre de 2022, Baddiel, Skinner y The Lightning Seeds lanzaron la canción, titulada "Three Lions (It's Coming Home for Christmas)". [73] Skinner explicó que la volvieron a grabar para aprovechar la novedad "de mal gusto" de una canción de fútbol con temática navideña, afirmando que "en matemáticas, dos negativos forman un positivo, así que creemos que hay tanto de mal gusto en esto que va a ser un clásico". [74] La letra reescrita menciona que la selección femenina de Inglaterra ganó la Eurocopa femenina en julio, actualizando los "30 años de dolor" del original a "56 años de dolor, para el fútbol masculino" y añadiendo "20 semanas de dolor, para el fútbol femenino, obviamente", [75] [76] aunque la selección femenina había jugado varios partidos durante esas semanas y terminó el año invicta. [77] Baddiel y Skinner también se burlan de la canción en sí, cantando "una canción navideña de fútbol, para nada degradante". [78] Otras letras incluyen críticas a la elección de albergar en Qatar , aunque también la sugerencia irónica de que el equipo masculino puede tener más éxito jugando en un mes diferente, y la pronunciación deliberada de "Jules" (como en Trofeo Jules Rimet ) como el similar "Yule". [76]
Se lanzó un video musical que combina el video musical original con imágenes modernas. Baddiel y Skinner visitan sus yoes pasados y se preparan para la Navidad. Las imágenes de archivo del video musical original se reemplazan con imágenes del equipo femenino interrumpiendo memorablemente la conferencia de prensa posterior a la final de la Eurocopa de la entrenadora Sarina Wiegman para cantar y bailar la canción original, y del equipo masculino jugando en la final de la Eurocopa 2020 y sus reacciones al perder. Geoff Hurst hizo un cameo, como lo había hecho en el original, ahora vestido como Papá Noel y acompañado por las jugadoras ganadoras de la Eurocopa Bethany England y Jess Carter . [75] [76]
Gráfico (2022) | Posición máxima |
---|---|
Solteros del Reino Unido ( OCC ) [79] | 20 |
"3 Lions '98" fue reeditado para la Copa del Mundo de 2002, y nuevamente el 5 de junio de 2006 para la Copa del Mundo de 2006 en Alemania. Alcanzó el número nueve en la lista de singles del Reino Unido en 2006. El relanzamiento de 2006 fue una versión DualDisc con la versión original de "Three Lions" y "3 Lions '98" en el lado del CD y los videos musicales de las dos canciones en el lado del DVD. En 2021, Sony reeditó las dos versiones en un vinilo de siete pulgadas como "3 Lions: Football's Coming Home - 25th Anniversary Edition", con "Three Lions" en un lado listado como The First Half (en lugar del lado A) y "3 Lions '98" en el otro lado, listado como The Second Half (en lugar del lado B o el lado A doble). [80]
En otoño de 1996, el líder de la oposición laborista Tony Blair se dirigió a la conferencia de su partido con la cita "Diecisiete años de dolor, nunca nos detuvieron soñando, Labour's coming home" (Diecisiete años de dolor, nunca nos detuvieron soñando, Labour's coming home), un juego de palabras del estribillo de la canción y en referencia a su confianza en que el Partido Laborista volvería al poder en las próximas elecciones generales , habiendo estado en la oposición desde que los conservadores los expulsaron del gobierno en 1979. Cuando se celebraron las elecciones el 1 de mayo de 1997 , el Partido Laborista ganó por una abrumadora mayoría. [81]
En 2016, la miembro del UKIP Mandy Boylett lanzó una parodia de la canción, "Britain's Coming Home", en apoyo al Brexit . [82] La letra incluía "Estamos saliendo, estamos votando por el Brexit... Creemos en que Gran Bretaña volverá a casa" y "Se han llevado todo nuestro pescado y dinero a través de los años". [82] La canción se volvió viral y se convirtió en el blanco del ridículo público, [83] [84] aunque David Baddiel elogió la canción como "brillantemente cursi". [85]
En el verano de 2018, la canción disfrutó de un renacimiento debido a la actuación de la selección nacional de Inglaterra en la Copa Mundial de la FIFA 2018 , en la que llegaron a las semifinales, y esto provocó que la canción alcanzara el número uno en la lista de singles del Reino Unido. Después de que Croacia eliminara a Inglaterra en la semifinal de la Copa del Mundo, el capitán de Croacia, Luka Modrić, dijo que su equipo había tomado el estribillo de la canción como una falta de respeto, lo que además los había motivado a ganar el partido. [86] En respuesta, el entrenador de Inglaterra, Gareth Southgate, entre otros, afirmó que los croatas malinterpretan el humor inglés . [87] [88] [89]
Además, el grupo Barmy Army de seguidores del cricket de Inglaterra adaptó la canción a "Three Lions and a Crown" antes de la Copa Mundial de Cricket ICC de 2019 , que Inglaterra organizó y finalmente ganó para su primer campeonato de la Copa Mundial ODI (50 overs). [90]
Durante la semifinal de Inglaterra en la Copa del Mundo de 2018 en Rusia, los seguidores de Inglaterra adaptaron el coro del grupo femenino Atomic Kitten " Whole Again " en un cántico que hacía referencia a "Three Lions" en honor a Gareth Southgate, quien se había convertido en entrenador. Específicamente, las líneas del coro "Baby, you're the one / You still turn me on / You can make me whole again" se cambiaron a "Southgate, you're the one / You still turn me on / Football's coming home again". [91] Antes del cuarto de final de Inglaterra contra Suecia, la miembro del grupo Natasha Hamilton compartió un video de ella misma en Twitter cantando la letra alternativa. [92] El 3 de julio de 2021, durante la Eurocopa 2020 , Hamilton y su compañera Liz McClarnon regresaron para interpretar la canción con letras reelaboradas, incluidas las alternativas existentes, frente a los fanáticos del fútbol que cantaban en una fiesta en Boxpark Croydon para el cuarto de final de Inglaterra contra Ucrania. [93] [94] El 6 de julio de 2021, el día antes de la semifinal de Inglaterra contra Dinamarca, el grupo, incluida Jenny Frost , que se reincorporó después de una pausa de 13 años para volver a grabar, lanzó una versión oficial de larga duración de la canción adaptada llamada " Southgate You're the One (Football's Coming Home Again) " a través de Columbia Records UK. [95] [96]