Enciclopedia Británica Undécima Edición

Enciclopedia de 1910

Enciclopedia Británica Undécima Edición
La Enciclopedia Británica, un diccionario de artes, ciencias, literatura e información general, undécima edición.
Primera página de la Enciclopedia Británica , undécima edición
IdiomaInglés británico
Número de lanzamiento
11
SujetoGeneral
EditorHoracio Everett Hooper
Fecha de publicación
1910–1911
Lugar de publicaciónEstados Unidos
Tipo de medioImpreso y digital
Precedido porEnciclopedia Británica Décima Edición 
Seguido porEncyclopædia Britannica Duodécima edición (actualización complementaria), Encyclopædia Britannica Decimocuarta edición (revisión completa) 
TextoEncyclopædia Britannica undécima edición en Wikisource

La Encyclopædia Britannica undécima edición (1910-1911) es una obra de referencia de 29 volúmenes, una edición de la verdadera Encyclopædia Britannica . Fue desarrollada durante la transición de la enciclopedia de una publicación británica a una estadounidense. Algunos de sus artículos fueron escritos por los académicos más conocidos de la época. Esta edición de la enciclopedia, que contiene 40.000 entradas, ha entrado en el dominio público y está fácilmente disponible en Internet. Su uso en la erudición moderna y como fuente confiable se ha considerado problemático debido a la naturaleza obsoleta de parte de su contenido. [1] Los académicos modernos han considerado algunos artículos como artefactos culturales del siglo XIX y principios del XX. Sin embargo, la undécima edición ha conservado un valor considerable como cápsula del tiempo de información científica e histórica, así como de actitudes académicas de la era inmediatamente anterior a la Primera Guerra Mundial .

Fondo

Enciclopedia Británica Undécima Edición

La undécima edición de 1911 fue realizada bajo la dirección del editor estadounidense Horace Everett Hooper . Hugh Chisholm , que había editado la edición anterior, fue nombrado editor jefe, con Walter Alison Phillips como su editor asistente principal. [2]

En un principio, Hooper compró los derechos de la novena edición de 25 volúmenes y convenció al periódico británico The Times para que publicara su reimpresión, con once volúmenes adicionales (35 volúmenes en total) como décima edición, que se publicó en 1902. La asociación de Hooper con The Times cesó en 1909, y negoció con Cambridge University Press para publicar la undécima edición de 29 volúmenes. Aunque en general se la percibe como una obra británica por excelencia, la undécima edición tuvo importantes influencias estadounidenses, no solo en la mayor cantidad de contenido estadounidense y canadiense, sino también en los esfuerzos realizados para hacerla más popular. [3] Los métodos de marketing estadounidenses también ayudaron a las ventas. Alrededor del 14% de los colaboradores (214 de 1507) eran de América del Norte, y se estableció una oficina en Nueva York para coordinar su trabajo. [4]

Las iniciales de los colaboradores de la enciclopedia aparecen al final de los artículos seleccionados o al final de una sección en el caso de artículos más largos, como el de China, y en cada volumen se da una clave para estas iniciales. Algunos artículos fueron escritos por los eruditos más conocidos de la época, como Edmund Gosse , J. B. Bury , Algernon Charles Swinburne , John Muir , Peter Kropotkin , T. H. Huxley , James Hopwood Jeans y William Michael Rossetti . Entre los colaboradores menos conocidos de entonces había algunos que luego se harían distinguidos, como Ernest Rutherford y Bertrand Russell . Muchos artículos fueron transferidos de la 9.ª edición , algunos con una actualización mínima. Algunos de los artículos de la extensión del libro se dividieron en partes más pequeñas para facilitar la referencia, pero otros fueron muy abreviados. Los autores más conocidos generalmente contribuyeron solo con un solo artículo o parte de un artículo. La mayor parte del trabajo fue realizado por periodistas, académicos del Museo Británico y otros académicos. La edición de 1911 fue la primera edición de la enciclopedia que incluyó más que un puñado de colaboradoras, con 34 mujeres contribuyendo con artículos a la edición. [5] Entre ellas se encontraban Adelaide Anderson , Gertrude Bell , Margaret Bryant , Constance Jocelyn Ffoulkes , Harriette Lombard Hennessy y Eleanor Mildred Sidgwick . [5]

La undécima edición introdujo una serie de cambios en el formato de la Britannica . Fue la primera en publicarse completa, en lugar del método anterior de publicar volúmenes a medida que estaban listos. El tipo de impresión se mantuvo en pruebas de galerada y estuvo sujeto a actualizaciones continuas hasta su publicación. Fue la primera edición de la Britannica que se publicó con un volumen de índice completo en el que se agregó un índice categórico, donde se enumeraron temas similares. Fue la primera en no incluir artículos extensos de la longitud de un tratado. A pesar de que la extensión total de la obra era aproximadamente la misma que la de su predecesora, el número de artículos había aumentado de 17.000 a 40.000. También fue la primera edición de la Britannica que incluyó biografías de personas vivas. Dieciséis mapas de la famosa novena edición del Stielers Handatlas fueron traducidos exclusivamente al inglés, convertidos a unidades imperiales , impresos en Gotha , Alemania, por Justus Perthes y los mapas pasaron a formar parte de esta edición. Las ediciones posteriores solo incluyeron los mapas de Perthes como reproducciones de baja calidad. [6]

Según Coleman y Simmons, [7] el contenido de la enciclopedia se distribuía de la siguiente manera:

SujetoContenido
Geografía29%
Ciencia pura y aplicada17%
Historia17%
Literatura11%
Bellas artes9%
Ciencia social7%
Psicología1,7%
Filosofía0,8%

Hooper vendió los derechos a Sears, Roebuck and Company de Chicago en 1920, completando la transición de la Britannica para convertirse en una publicación sustancialmente estadounidense. [8] En 1922, se publicaron tres volúmenes adicionales (también editados por Hugh Chisholm), que cubrían los eventos de los años intermedios, incluida la Primera Guerra Mundial . Estos, junto con una reimpresión de la undécima edición, formaron la duodécima edición de la obra. Una decimotercera edición similar, que constaba de tres volúmenes más una reimpresión de la duodécima edición, se publicó en 1926. El editor de Londres fue JL Garvin , ya que Chisholm había muerto. [8] La duodécima y la decimotercera ediciones estaban estrechamente relacionadas con la undécima edición y compartían gran parte del mismo contenido. Sin embargo, se hizo cada vez más evidente que se requería una actualización más completa de la obra.

La decimocuarta edición, publicada en 1929, fue revisada considerablemente y se eliminaron o abreviaron muchos textos para dar cabida a nuevos temas. No obstante, la undécima edición fue la base de todas las versiones posteriores de la Encyclopædia Britannica hasta que se publicó la decimoquinta edición, completamente nueva, en 1974, utilizando una presentación de información moderna.

Los artículos de la undécima edición siguen siendo valiosos e interesantes para los lectores y académicos modernos, especialmente como un artefacto cultural : el Imperio Británico estaba en su apogeo, el imperialismo no tenía prácticamente ninguna oposición, gran parte del mundo todavía estaba gobernado por monarcas y las tumultuosas guerras mundiales todavía estaban en el futuro. Son un recurso para temas omitidos en las enciclopedias modernas, en particular para la biografía y la historia de la ciencia y la tecnología. Como texto literario, la enciclopedia tiene valor como ejemplo de la prosa de principios del siglo XX. Por ejemplo, emplea recursos literarios , como la falacia patética (atribución de rasgos similares a los humanos a fuerzas impersonales u objetos inanimados), que no son tan comunes en los textos de referencia modernos. [7]

Reseñas

Anuncio de 1913 para la undécima edición

En 1917, utilizando el seudónimo de SS Van Dine, el crítico de arte y autor estadounidense Willard Huntington Wright publicó Desinformando a una nación , una crítica de más de 200 páginas sobre las imprecisiones y los sesgos de la undécima edición de la Encyclopædia Britannica . Wright afirmó que la Britannica se caracterizaba por "errores, omisiones inexcusables, prejuicios rabiosos y patrióticos, animosidades personales, errores flagrantes de hechos, ignorancia académica, descuido flagrante de la cultura no británica, un egoísmo asombroso y un desprecio manifiesto por el progreso estadounidense". [9]

Amos Urban Shirk , conocido por haber leído las ediciones undécima y decimocuarta en su totalidad, dijo que encontró que la decimocuarta edición era una "gran mejora" con respecto a la undécima, afirmando que "la mayor parte del material había sido completamente reescrito".

Robert Collison, en Encyclopaedias: Their History Throughout The Ages (1966), escribió sobre la undécima edición que "probablemente fue la mejor edición de la Britannica jamás publicada, y se ubica junto con la Enciclopedia Italiana y la Espasa como una de las tres enciclopedias más grandes. Fue la última edición que se produjo casi en su totalidad en Gran Bretaña, y su posición en el tiempo como un resumen del conocimiento del mundo justo antes del estallido de la Primera Guerra Mundial es particularmente valiosa".

Sir Kenneth Clark , en Another Part of the Wood (1974), escribió sobre la undécima edición: "Uno salta de un tema a otro, fascinado tanto por el juego mental y las idiosincrasias de sus autores como por los hechos y las fechas. Debe ser la última enciclopedia en la tradición de Diderot , que asume que la información puede volverse memorable solo cuando está ligeramente coloreada por el prejuicio. Cuando TS Eliot escribió 'Alma acurrucada en el asiento de la ventana leyendo la Enciclopedia Británica ', ciertamente estaba pensando en la undécima edición". (Clark se refiere al poema de Eliot de 1929 " Animula "). Fue una de las obras favoritas de Jorge Luis Borges , y fue una fuente de información y disfrute durante toda su vida laboral. [10]

En 1912, el matemático LC Karpinski criticó la undécima edición por imprecisiones en los artículos sobre la historia de las matemáticas , ninguno de los cuales había sido escrito por especialistas. [11]

El escritor y ex sacerdote inglés Joseph McCabe afirmó en Lies and Fallacies of the Encyclopædia Britannica (1947) que Britannica fue censurada bajo presión de la Iglesia Católica Romana después de la 11.ª edición. [12] Inicialmente, la undécima edición recibió críticas de los miembros de la Iglesia Católica Romana, quienes la acusaron de tergiversar y estar sesgada contra los católicos . [13] Los críticos católicos estadounidenses más "vociferantes" de la undécima edición fueron los editores de la revista cristiana America . [13]

Autoridades como Virginia Woolf y profesores universitarios criticaron la 11.ª edición por contener opiniones burguesas y anticuadas sobre el arte, la literatura y las ciencias sociales. [5] Un profesor contemporáneo de Cornell , Edward B. Titchener , escribió en 1912: «La nueva Britannica no reproduce la atmósfera psicológica de su época y generación... A pesar del halo de autoridad y a pesar del escrutinio del personal, la gran mayoría de los artículos secundarios sobre psicología general... no están adaptados a los requisitos del lector inteligente». [14]

En un artículo de abril de 2012, Nate Pederson de The Guardian dijo que la undécima edición representaba "un pico de optimismo colonial antes de la matanza de la guerra" y que la edición "ha adquirido una reputación casi mítica entre los coleccionistas". [15]

Los críticos han acusado a varias ediciones de racismo, [16] [17] sexismo , [5] y antisemitismo . [15] La undécima edición caracteriza al Ku Klux Klan como protector de la raza blanca y restaurador del orden en el sur de Estados Unidos después de la Guerra Civil estadounidense , citando la necesidad de "controlar a los negros" y "la frecuente ocurrencia del crimen de violación por parte de hombres negros sobre mujeres blancas". [18] [19] De manera similar, el artículo de "Civilization" aboga por la eugenesia , afirmando que es irracional "propagar órdenes bajos de inteligencia, alimentar las filas de pobres, defectuosos y criminales ... que hoy constituyen un obstáculo tan amenazante para el progreso racial". [20] La undécima edición no tiene biografía de Marie Curie , a pesar de que ganó el Premio Nobel de Física en 1903 y el Premio Nobel de Química en 1911, aunque se la menciona brevemente en la biografía de su esposo Pierre Curie . [21] La Britannica contaba con un gran equipo editorial femenino que escribió cientos de artículos por los cuales no recibieron crédito. [5]

Dominio público

La edición de 1911 ya no está restringida por derechos de autor y, por lo tanto, está disponible de forma gratuita en varias formas más modernas. Si bien alguna vez pudo haber sido una descripción confiable del consenso académico de su época, [ ¿según quién? ] muchos lectores modernos critican la Enciclopedia por varios errores importantes, comentarios etnocéntricos y racistas y otros problemas:

  • En los artículos de la Enciclopedia se incluyen opiniones contemporáneas sobre raza y etnicidad . Por ejemplo, la entrada sobre " negro " afirma: "Mentalmente, el negro es inferior al blanco... la detención o incluso el deterioro del desarrollo mental [después de la adolescencia] se debe sin duda en gran medida al hecho de que después de la pubertad, los asuntos sexuales ocupan el primer lugar en la vida y los pensamientos del negro". [22] El artículo sobre la Guerra de la Independencia de los Estados Unidos atribuye el éxito de los Estados Unidos en parte a "una población principalmente de buena sangre e instintos ingleses". [23]
  • Muchos artículos han quedado obsoletos en lo que respecta a los hechos, en particular los que se refieren a la ciencia, la tecnología, el derecho internacional y municipal y la medicina. Por ejemplo, el artículo sobre la enfermedad por deficiencia de vitaminas, el beriberi, especula que es causada por un hongo, ya que en ese momento no se habían descubierto las vitaminas .
  • Incluso en los casos en que los hechos pueden seguir siendo exactos, la nueva información, las teorías y las perspectivas desarrolladas desde 1911 han cambiado sustancialmente la forma en que se pueden interpretar los mismos hechos. Por ejemplo, la interpretación moderna de la historia de los visigodos es ahora muy diferente de la de 1911; a los lectores de la undécima edición que quieran saber más sobre las costumbres sociales y la vida política de la tribu y sus guerreros se les dice que busquen la entrada correspondiente a su rey, Alarico I.

La undécima edición de la Encyclopædia Britannica se ha convertido en una fuente citada con frecuencia, tanto por la reputación de la Encyclopædia Britannica como porque ahora es de dominio público y está disponible en Internet. Se ha utilizado como fuente en muchos proyectos modernos, entre ellos Wikipedia y la Enciclopedia del Proyecto Gutenberg .

Enciclopedia del Proyecto Gutenberg

La Enciclopedia del Proyecto Gutenberg es la undécima edición de la Encyclopædia Britannica , cuyo nombre cambió para abordar las preocupaciones sobre la marca registrada de Britannica. Las ofertas del Proyecto Gutenberg se resumen a continuación en la sección Enlaces externos e incluyen texto y gráficos. A partir de 2018 [actualizar], Distributed Proofreaders está trabajando en la producción de una edición electrónica completa de la Encyclopædia Britannica de 1911 .

Véase también

Referencias

  1. ^ Boyles, Denis (2016). Todo lo explicable, explicado: sobre la creación de la celebrada undécima edición de la Enciclopedia Británica, 1910-1911 . Knopf. pp. xi–x. ISBN 9780307269171.
  2. ^ S. Padraig Walsh, Enciclopedias generales angloamericanas: una bibliografía histórica (1968), pág. 49
  3. ^ "AuctionZip". AuctionZip . AuctionZip . Consultado el 4 de abril de 2020 .
  4. ^ Boyles (2016), pág. 242.
  5. ^ abcde Thomas, Gillian (1992). Una posición para exigir respeto: las mujeres y la undécima Enciclopedia Británica . Metuchen, NJ: Scarecrow Press . ISBN 0-8108-2567-8.
  6. ^ Wolfgang Lierz: Karten aus Stielers Hand-Atlas en la "Encyclopaedia Britannica". En: Cartográfica Helvética. Heft 29, 2004, ISSN  1015-8480, S. 27–34 en línea Archivado el 29 de julio de 2016 en Wayback Machine .
  7. ^ ab Todo lo que hay que saber (1994), editado por Alexander Coleman y Charles Simmons . Subtitulado: "Lecturas de la ilustre undécima edición de la Enciclopedia Británica ". pág. 32. ISBN 0-671-76747-X 
  8. ^ ab Stewart, Donald E. (20 de octubre de 2020). «Encyclopædia Britannica». Encyclopædia Britannica . Consultado el 30 de marzo de 2021 .
  9. ^ Desinformando a una nación. 1917.Capítulo 1.
  10. ^ Woodall, James (1996). Borges: una vida. Nueva York: BasicBooks. pág. 76. ISBN 0-465-04361-5.
  11. ^ Karpinski, LC (1912). "Historia de las matemáticas en la edición reciente de la Encyclopædia Britannica". Science . 35 (888): 29–31. Bibcode :1912Sci....35...29K. doi :10.1126/science.35.888.29. PMID  17752897.
  12. ^ McCabe, J (1947). Mentiras y falacias de la Encyclopædia Britannica. Haldeman-Julius. ASIN  B0007FFJF4 . Consultado el 30 de junio de 2011 .
  13. ^ ab Lombardo, Michael F. (2009). "Una voz propia: 'América' y la controversia de la 'Enciclopedia Británica', 1911-1936". Estudios católicos estadounidenses . 120 (4): 1–28. ISSN  2161-8542. JSTOR  44195256.
  14. ^ Titchener, EB (1912). "La psicología de la nueva 'Britannica'"". Revista Americana de Psicología . 23 (1). Prensa de la Universidad de Illinois: 37–58. doi :10.2307/1413113. JSTOR  1413113.
  15. ^ ab Pederson, Nate (10 de abril de 2012). «La magia de la 11.ª edición de la Enciclopedia Británica». The Guardian . Consultado el 28 de abril de 2021 .
  16. ^ Chalmers, F. Graeme (1992). "Los orígenes del racismo en el currículo de arte de la escuela pública". Estudios en educación artística . 33 (3): 134–143. doi :10.2307/1320895. JSTOR  1320895.
  17. ^ Citando el artículo sobre "Negro" y analizando las consecuencias de opiniones como las expresadas allí: Brooks, Roy L., editor. "Redress for Racism?" When Sorry Isn't Enough: The Controversy Over Apologies and Reparations for Human Injustice , NYU Press, 1999, pp. 395–398. JSTOR  j.ctt9qg0xt.75. Consultado el 17 de agosto de 2020.
  18. ^ Fleming, Walter Lynwood (1911). "Lynch Law"  . En Chisholm, Hugh (ed.). Encyclopædia Britannica (11.ª ed.). Cambridge University Press.
  19. ^ Fleming, Walter Lynwood (1911). "Ku Klux Klan"  . En Chisholm, Hugh (ed.). Encyclopædia Britannica (11.ª ed.). Cambridge University Press.
  20. ^ Williams, Henry Smith (1911). "Civilización"  . En Chisholm, Hugh (ed.). Encyclopædia Britannica (11.ª ed.). Cambridge University Press.
  21. ^ Chisholm, Hugh , ed. (1911). "Curie, Pierre"  . Encyclopædia Britannica . Vol. 7 (11.ª ed.). Cambridge University Press. pág. 644.
  22. ^ Joyce, Thomas Athol (1911). "Negro"  . En Chisholm, Hugh (ed.). Encyclopædia Britannica . Vol. 11 (11.ª ed.). Cambridge University Press. pág. 344.
  23. ^ Hannay, David (1911). "Guerra de Independencia de los Estados Unidos"  . En Chisholm, Hugh (ed.). Encyclopædia Britannica . Vol. 1 (11.ª ed.). Cambridge University Press. pág. 845.

Lectura adicional

  • Boyles, Denis . Todo lo explicable, explicado: sobre la creación de la celebrada undécima edición de la Enciclopedia Británica, 1910-1911 (2016), ISBN 0307269175 , reseña en línea 
  • Wallis, WD (1911). "Reseña de la Enciclopedia Británica, undécima edición". Antropólogo estadounidense . 13 (4): 617–620. ISSN  0002-7294. JSTOR  659453.

Fuentes gratuitas y de dominio público para 1911Enciclopedia Británicatexto

  • a través de HathiTrust
  • s:1911 Encyclopædia Britannica/Nota preliminar a la Encyclopædia Britannica 11.ª ed., fechada en Cambridge el 1 de noviembre de 1910: con volúmenes separados a continuación en varios formatos en Internet Archive :
Internet Archive – Archivos de texto
Volúmenes individuales
VolumenDeA
Volumen 1AAndrófagos
Volumen 2Andros, Sir EdmundAustria
Volumen 3Austria, BajaBisectriz
Volumen 4BisharinCalgary
Volumen 5Calhoun, John CaldwellCastellano
Volumen 6ChateletConstantino
Volumen 7Constantino PavlovichDemidov
Volumen 8DamajuanaEduardo el Príncipe Negro
Volumen 9Edwardes, Sir Herbert BenjaminAsociación Evangélica
Volumen 10Conferencia de la Iglesia EvangélicaFrancisco José I
Volumen 11franciscanosGibson, William Hamilton
Volumen 12Gichtel, Johann GeorgArmonio
Volumen 13ArmoníaHurstmonceaux
Volumen 14MaridoItálico
Volumen 15ItaliaKyshtym
Volumen 16yoAbogado del Señor
Volumen 17Señor chambelánMecklemburgo
Volumen 18MedallaPaperas
Volumen 19Mun, Adrien Albert Marie deOddfellows, Orden de
Volumen 20OdaPago de miembros
Volumen 21Payn, JamesPolca
Volumen 22EncuestaReeves, John Sims
Volumen 23RefectorioSainte-Beuve, Charles Augustin
Volumen 24Sainte-Claire Deville, Étienne HenriLanzadera
Volumen 25Shuválov, Peter AndreyevichYo subliminal
Volumen 26Minas submarinasTom-Tom
Volumen 27TonalitaVesubio
Volumen 28ArvejaEnfermedades zimóticas
Volumen 29ÍndiceLista de colaboradores
Volumen 1 de 1922 supp.AbateHistoria inglesa
Volumen 2 de 1922 supp.Literatura inglesaOyama, Iwao
Volumen 3 de 1922 supp.Islas del océano PacíficoZuloaga
Volumen 1 de 1926 supp.Islas AalandOjo
Volumen 2 de 1926 supp.FabréOyama
Volumen 3 de 1926 supp.PacíficoZuiderzee
Guía del lector – 1913
Anuario – 1913
Enciclopedia del Proyecto Gutenberg
A fecha de 16 de diciembre de 2014[actualizar]
SecciónDeA
Volumen 1:  A –  Andrófagos
Volumen 2.1:  Andros, Sir Edmund –  Anís
Volumen 2.2:  Anjar –  Apolo
Volumen 2.3:  Apolodoro –  Aral
Volumen 2.4:  Aram, Eugenio –  arccueil
Volumen 2.5:  Arculf –  Armadura, Felipe
Volumen 2.6:  Placas de armadura –  Arundel, condes de
Volumen 2.7:  Arundel, Thomas –  Atenas
Volumen 2.8:  Piedra de Atherstone –  Austria
Volumen 3.1:  Austria, Baja –  Tocino
Volumen 3.2:  Baconthorpe –  Quiebra
Volumen 3.3:  Bancos –  Fagot
Volumen 3.4:  Bajorrelieve –  Condado de Bedfordshire
Volumen 3.5:  Algarabía –  Benson, George
Volumen 3.6:  Doblado, James –  Bibirina
Volumen 3.7:  Biblia –  Bisectriz
Volumen 4.1:  Bisharin –  Té de calidad inferior
Volumen 4.2:  Bohemia –  Borgia, Francisco
Volumen 4.3:  Borgia, Lucrecia –  Bradford, Juan
Volumen 4.4:  Bradford, Guillermo –  Bréquigny, Luis
Volumen 4.5:  Bréquigny –  Bulgaria
Volumen 4.6:  Bulgaria –  Calgary
Volumen 5.1:  Calhoun –  Camoens
Volumen 5.2:  Camorra –  Colonia del Cabo
Volumen 5.3:  Cabofigue –  Carneadas
Volumen 5.4:  Carnegie, Andrew –  Caso de guerra
Volumen 5.5:  Gato –  celta
Volumen 5.6:  Celtas, Konrad –  Cerámica
Volumen 5.7:  Cerargirita –  Cruz de Charing
Volumen 5.8:  Carruaje –  Castellano
Volumen 6.1:  Chatelet –  Chicago
Volumen 6.2:  Chicago, Universidad de –  Chitona
Volumen 6.3:  Quitral –  Cincinnati
Volumen 6.4:  Cincinato –  Cleruquia
Volumen 6.5:  Clervaux –  Escarapela
Volumen 6.6:  Cucaña –  Colón, Cristóbal
Volumen 6.7:  Colón –  Condotiero
Volumen 6.8:  Conducción eléctrica –  
Volumen 7.1:  Prepéndiz –  
Volumen 7.2:  Constantino Pavlovich –  Convención
Volumen 7.3:  Convención –  Derechos de autor
Volumen 7.4:  Coquelín –  Traje
Volumen 7.5:  Cosway –  Cosita
Volumen 7.6:  Coucy-le-Château –  Cocodrilo
Volumen 7.7:  Crocoíta –  Cuba
Volumen 7.8:  Cubo –  Daguerre, Luis
Volumen 7.9:  Dagupan –  David
Volumen 7.10:  David, San –  Demidov
Volumen 8.2:  Damajuana –  Incinerador de basuras
Volumen 8.3:  Destructores –  Diámetro
Volumen 8.4:  Diámetro –  Dinarco
Volumen 8.5:  Dinard –  Dodsworth
Volumen 8.6:  Dodwell –  Drama
Volumen 8.7:  Drama –  Dublín
Volumen 8.8:  Dubner –  Tintura
Volumen 8.9:  Pintor –  Equidna
Volumen 8.10:  Equinodermo –  Eduardo
Volumen 9.1:  Edwardes –  Piedra de Ehrenbreit
Volumen 9.2:  Ehud –  Electroscopio
Volumen 9.3:  Electrostática –  Engis
Volumen 9.4:  Inglaterra –  Finanzas Inglesas
Volumen 9.5:  Historia inglesa –  
Volumen 9.6:  Idioma en Inglés –  Sales de Epsom
Volumen 9.7:  Ecuación –  Ética
Volumen 9.8:  Etiopía –  Asociación Evangélica
Volumen 10.1:  Conferencia de la Iglesia Evangélica –  Fairbairn, Sir William
Volumen 10.2:  Fairbanks, Erasto –  Pantanos
Volumen 10.3:  Fenton, Edward –  Finisterre
Volumen 10.4:  Finlandia –  Fleury, André
Volumen 10.5:  Fleury, Claude –  Foraker, Joseph Henson
Volumen 10.6:  Foraminíferos –  Zorro, Edward
Volumen 10.7:  Zorro, Jorge –  Francia[p.775-p.894]
Volumen 10.8:  Francia[p.895-p.929] –  Francisco José I.
Volumen 11.1:  Franciscanos –  Idioma francés
Volumen 11.2:  Literatura francesa –  Escarcha, William
Volumen 11.3:  Helada –  Fizabad
Volumen 11.4:  GRAMO –  Gaskell, Elizabeth
Volumen 11.5:  Gassendi, Pierre –  Geocéntrico
Volumen 11.6:  Geodesia –  Geometría
Volumen 11.7:  Geoponicidad –  Alemania[p.804-p.840]
Volumen 11.8:  Alemania[p.841-p.901] –  Gibson, Guillermo
Volumen 12.1:  Gichtel, Johann –  Gloria
Volumen 12.2:  Brillo –  Gordon, Charles George
Volumen 12.3:  Gordon, Lord George –  Pastos
Volumen 12.4:  Saltamontes –  Lengua griega
Volumen 12.5:  Derecho griego –  Ardilla de tierra
Volumen 12.6:  Grupos, Teoría de –  Gwyniad
Volumen 12.7:  Giantse –  Hallel
Volumen 12.8:  Haller, Alberto –  Armonio
Volumen 13.1:  Armonía –  Heanor
Volumen 13.2:  Audiencia –  Helmond
Volumen 13.3:  Helmont, Jean –  Hernosand
Volumen 13.4:  Héroe –  Cronología hindú
Volumen 13.5:  hinduismo –  Inicio, Condes de
Volumen 13.6:  Inicio, Daniel –  Hortensio, Quinto
Volumen 13.7:  Horticultura –  Bahía de Hudson
Volumen 13.8:  Río Hudson –  Hurstmonceaux
Volumen 14.1:  Marido –  Hidrólisis
Volumen 14.2:  Hidromecánica –  Icnografía
Volumen 14.3:  Ictiología –  Independencia
Volumen 14.4:  Independencia, Declaración de –  Lenguas indoeuropeas
Volumen 14.5:  Indol –  Locura
Volumen 14.6:  Inscripciones –  Irlanda, William Henry
Volumen 14.7:  Irlanda –  Isabel, Juan Bautista
Volumen 14.8:  Líneas anormales –  Itálico
Volumen 15.1:  Italia –  Iglesia jacobita
Volumen 15.2:  Jacobitas –  Japón (parte)
Volumen 15.3:  Japón (parte) –  Jeveros
Volumen 15.4:  Jevons, Stanley –  Articulación
Volumen 15.5:  Articulaciones –  Justiniano I.
Volumen 15.6:  Justiniano II. –  Kells
Volumen 15.7:  Kelly, Edward –  Cometa
Volumen 15.8:  Volar cometas –  Kyshtym
Volumen 16.1:  yo –  Lamelibranquia
Volumen 16.2:  Lamennais, Robert de –  latinos, morenos
Volumen 16.3:  Lengua latina –  Lefebvre, Pierre François Joseph
Volumen 16.4:  Lefebvre, Tanneguy –  Letronne, Jean Antoine
Volumen 16.5:  Carta –  Pie ligero, John
Volumen 16.6:  Lightfoot, Joseph Barber –  Liquidación
Volumen 16.7:  Gases líquidos –  Logar
Volumen 16.8:  Logaritmo –  Abogado del Señor
Volumen 17.1:  Señor chambelán –  Luqman
Volumen 17.2:  Caverna de Luray –  Isla Mackinac
Volumen 17.3:  McKinley, William –  Magnetismo terrestre
Volumen 17.4:  Magnetita –  Malta
Volumen 17.5:  Malta –  Mapa, Walter
Volumen 17.6:  Mapa –  Marte
Volumen 17.7:  Marte –  Mateawan
Volumen 17.8:  Asunto –  Mecklemburgo
  • Lector Flash (Empanel) con escaneos de página completa

Otras fuentes para 1911Enciclopedia Británicatexto

  • Enciclopedia Británica 1911 theodora.com – versión html sin editar, a partir de escaneo/ocr del texto original, con índice alfabético interactivo y traducción de Google al español, chino, francés, alemán, ruso, hindi, árabe y portugués.
  • Enciclopedia Británica de 1911 StudyLight.org – "Contiene 35.820 entradas con referencias cruzadas y enlaces cruzados a otros recursos en StudyLight.org". "Declaración de derechos de autor[:] estos archivos [EB 1911] son ​​de dominio público".
  • La Enciclopedia Británica: un diccionario de artes, ciencias, literatura e información general (11.ª edición) en la página de libros en línea de la Universidad de Pensilvania.

Los enlaces anteriores adoptan las ortografías utilizadas en el destino.

Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Encyclopædia_Britannica_Undécima_edición&oldid=1251021541"