Ž

Letra latina Z con caron
Y
Desde entonces
Uso
Sistema de escrituraEscritura latina
TipoAlfabético
Lengua de origenIdioma checo
Valores de sonido
En  UnicodeU+017D, U+017E
Posición alfabética
Valor numérico: 13, 27, 33
Historia
Desarrollo
Z4
Transliteraciones
Otro
Números asociados13, 27, 33
Dirección de escrituraDe izquierda a derecha
Este artículo contiene transcripciones fonéticas en el Alfabeto Fonético Internacional (AFI) . Para obtener una guía introductoria sobre los símbolos del AFI, consulte Ayuda:AFI . Para conocer la distinción entre [ ] , / / ​​y ⟨  ⟩, consulte AFI § Corchetes y delimitadores de transcripción .

El grafema Ž ( minúscula : ž ) se forma a partir de la Z latina con la adición de caron ( checo : háček , eslovaco : mäkčeň , esloveno : strešica , serbocroata : kvačica ). Se utiliza en varios contextos, normalmente denotando la fricativa postalveolar sonora , el sonido de la g inglesa en mirage , la s en vision , o la j portuguesa y francesa . En el Alfabeto Fonético Internacional este sonido se denota con [ʒ] , pero la ž minúscula se utiliza en la notación fonética americanista , así como en el Alfabeto Fonético Urálico . Además, ž se utiliza como la romanización del cirílico ж en ISO 9 y la transliteración científica .

Para su uso en sistemas informáticos, Ž y ž se encuentran en los puntos de código Unicode U+017D y U+017E, respectivamente. En equipos con Windows, se pueden escribir con Alt+0142 y Alt+0158, respectivamente.

Ž es la última letra de la mayoría de los alfabetos que la contienen, pero las excepciones incluyen el estonio , el carelio , el vepo y el turcomano .

Origen

El símbolo tiene su origen en el alfabeto checo. En los libros impresos checos apareció por primera vez a finales del siglo XV. [1] Evolucionó a partir de la letra Ż , introducida por el autor de De orthographia Bohemica de principios del siglo XV (probablemente Jan Hus ) para indicar una fricativa eslava no representada en el alfabeto latino. El punctus rotundus over fue reemplazado gradualmente por háček (caron). Esta ortografía más tarde se convirtió en estándar y se popularizó por la Biblia de Kralice . [2] Se usó ocasionalmente para el idioma eslovaco, estrechamente relacionado, durante el período en que carecía de una norma literaria . Del checo, fue adoptado en el alfabeto croata por Ljudevit Gaj en 1830, y luego en los alfabetos eslovaco , esloveno , serbio y bosnio . Además, aparece en las ortografías del Báltico , algunos idiomas urálicos y otros.

Usos

Lenguas eslavas

Es la 42.ª letra del alfabeto checo , la 46.ª del eslovaco , la 25.ª del esloveno , así como la 30.ª letra del alfabeto latino serbocroata y del macedonio (como contraparte o transliteración del cirílico Ж en los dos últimos). Es la 27.ª letra del alfabeto sorabo , y aparece en el alfabeto latino bielorruso .

Se utiliza en la transliteración rusa , ucraniana , bielorrusa y búlgara .

La letra representa una fricativa postalveolar sonora /ʒ/, excepto en las transliteraciones rusas de Ж , donde representa una fricativa retrofleja sonora /ʐ/ .

En polaco, la letra correspondiente es Ż /ż.

Lenguas bálticas

Es la 32ª letra del alfabeto lituano y la 33ª del letón .

Lenguas urálicas

Es la vigésima letra del alfabeto estonio , donde se utiliza en préstamos lingüísticos. Es la vigésima segunda letra de los alfabetos carelio y vepo . Es la vigésima novena letra del alfabeto sami del norte , donde representa [ d͡ʒ ] . Se considera una variante de la Z en finés .

En finés, la letra ž se utiliza en palabras prestadas, como džonkki y maharadža , y en la romanización del ruso y otros alfabetos no latinos. En finés y estonio, es posible reemplazar ž por zh cuando es técnicamente imposible escribir el carácter acentuado. [3]

En húngaro, la letra correspondiente es el dígrafo Zs .

Otros idiomas

Código computacional

Información del personaje
AvanceŽO
Nombre UnicodeLETRA Z MAYÚSCULA LATINA CON CARONLETRA Z MINÚSCULA LATINA CON CARON
Codificacionesdecimalmaleficiodicmaleficio
Unicode381U+017D382U+017E
UTF-8197 189C5 BD197 190C5 SER
Referencia de caracteres numéricos"-žž
Referencia de personaje nombradoŽž

Véase también

Notas

  1. ^ Voit, Petr. "Tiskové písmo Čech a Moravy první poloviny 16. století" (PDF) (en checo) . Consultado el 16 de mayo de 2020 .
  2. ^ Alena A. Fidlerová; Robert Dittmann; Frantisek Martínek; Kateřina Voleková. «Dějiny češtiny» (PDF) (en checo) . Consultado el 16 de mayo de 2020 .
  3. ^ La ortografía finlandesa y los caracteres š y ž

Referencias

Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Ž&oldid=1255799193"