Y | |
---|---|
Desde entonces | |
Uso | |
Sistema de escritura | Escritura latina |
Tipo | Alfabético |
Lengua de origen | Idioma checo |
Valores de sonido | |
En Unicode | U+017D, U+017E |
Posición alfabética | Valor numérico: 13, 27, 33 |
Historia | |
Desarrollo | |
Transliteraciones | |
Otro | |
Números asociados | 13, 27, 33 |
Dirección de escritura | De izquierda a derecha |
El grafema Ž ( minúscula : ž ) se forma a partir de la Z latina con la adición de caron ( checo : háček , eslovaco : mäkčeň , esloveno : strešica , serbocroata : kvačica ). Se utiliza en varios contextos, normalmente denotando la fricativa postalveolar sonora , el sonido de la g inglesa en mirage , la s en vision , o la j portuguesa y francesa . En el Alfabeto Fonético Internacional este sonido se denota con [ʒ] , pero la ž minúscula se utiliza en la notación fonética americanista , así como en el Alfabeto Fonético Urálico . Además, ž se utiliza como la romanización del cirílico ж en ISO 9 y la transliteración científica .
Para su uso en sistemas informáticos, Ž y ž se encuentran en los puntos de código Unicode U+017D y U+017E, respectivamente. En equipos con Windows, se pueden escribir con Alt+0142 y Alt+0158, respectivamente.
Ž es la última letra de la mayoría de los alfabetos que la contienen, pero las excepciones incluyen el estonio , el carelio , el vepo y el turcomano .
El símbolo tiene su origen en el alfabeto checo. En los libros impresos checos apareció por primera vez a finales del siglo XV. [1] Evolucionó a partir de la letra Ż , introducida por el autor de De orthographia Bohemica de principios del siglo XV (probablemente Jan Hus ) para indicar una fricativa eslava no representada en el alfabeto latino. El punctus rotundus over fue reemplazado gradualmente por háček (caron). Esta ortografía más tarde se convirtió en estándar y se popularizó por la Biblia de Kralice . [2] Se usó ocasionalmente para el idioma eslovaco, estrechamente relacionado, durante el período en que carecía de una norma literaria . Del checo, fue adoptado en el alfabeto croata por Ljudevit Gaj en 1830, y luego en los alfabetos eslovaco , esloveno , serbio y bosnio . Además, aparece en las ortografías del Báltico , algunos idiomas urálicos y otros.
Es la 42.ª letra del alfabeto checo , la 46.ª del eslovaco , la 25.ª del esloveno , así como la 30.ª letra del alfabeto latino serbocroata y del macedonio (como contraparte o transliteración del cirílico Ж en los dos últimos). Es la 27.ª letra del alfabeto sorabo , y aparece en el alfabeto latino bielorruso .
Se utiliza en la transliteración rusa , ucraniana , bielorrusa y búlgara .
La letra representa una fricativa postalveolar sonora /ʒ/, excepto en las transliteraciones rusas de Ж , donde representa una fricativa retrofleja sonora /ʐ/ .
En polaco, la letra correspondiente es Ż /ż.
Es la 32ª letra del alfabeto lituano y la 33ª del letón .
Es la vigésima letra del alfabeto estonio , donde se utiliza en préstamos lingüísticos. Es la vigésima segunda letra de los alfabetos carelio y vepo . Es la vigésima novena letra del alfabeto sami del norte , donde representa [ d͡ʒ ] . Se considera una variante de la Z en finés .
En finés, la letra ž se utiliza en palabras prestadas, como džonkki y maharadža , y en la romanización del ruso y otros alfabetos no latinos. En finés y estonio, es posible reemplazar ž por zh cuando es técnicamente imposible escribir el carácter acentuado. [3]
En húngaro, la letra correspondiente es el dígrafo Zs .
Avance | Ž | O | ||
---|---|---|---|---|
Nombre Unicode | LETRA Z MAYÚSCULA LATINA CON CARON | LETRA Z MINÚSCULA LATINA CON CARON | ||
Codificaciones | decimal | maleficio | dic | maleficio |
Unicode | 381 | U+017D | 382 | U+017E |
UTF-8 | 197 189 | C5 BD | 197 190 | C5 SER |
Referencia de caracteres numéricos | " | - | ž | ž |
Referencia de personaje nombrado | Ž | ž |