Yodh

Décima letra de muchos alfabetos semíticos
Yodh
Fenicio
𐤉
hebreo
Yo
arameo
𐡉
Siríaco
...
árabe
ي ‎ [nota ]
Representación fonémicaj , yo , e
Posición en el alfabeto10
Valor numérico10
Derivados alfabéticos del fenicio
GriegoYo
latínYo , yo
cirílicoYo , yo

Yodh (también escrito jodh , yod o jod ) es la décima letra de la abjad semítica , que incluye la yāʾ ي del árabe , la yod 𐡉 del arameo , la yud י del hebreo , la yōd 𐤉 del fenicio y la yōḏ del siríaco . Su valor sonoro es / j / en todos los idiomas en los que se utiliza; en muchos idiomas, también sirve como vocal larga , representando / / . [ cita requerida ]

La letra fenicia dio origen a la Iota griega (Ι), [1] la I y la J latinas , la І cirílica , la iauda copta (Ⲓ) y la eis gótica . .

El término yod se utiliza a menudo para referirse al sonido del habla [ j ] , una aproximante palatal , incluso en discusiones sobre idiomas que no están escritos en abjads semíticos, como en fenómenos fonológicos como el " yod-dropping " en inglés.

Orígenes

Yod tiene su origen en una “mano” jeroglífica , o *yad .

D36

Antes de finales del siglo XIX, la letra yāʼ se escribía sin sus dos puntos, especialmente en el Levante .

Árabe yāʼ

yāʾ ياء
Yo
Uso
Sistema de escrituraEscritura árabe
TipoAbjad
Lengua de origenLengua árabe
Valores de sonido/ j / , / / ( / / )
Posición alfabética28
Historia
Desarrollo
  • 𐤉
    • 𐡉
      • 𐢌‎, 𐢍‎
        • Yo
          • Yo
Otro
Dirección de escrituraDe derecha a izquierda
Este artículo contiene transcripciones fonéticas en el Alfabeto Fonético Internacional (AFI) . Para obtener una guía introductoria sobre los símbolos del AFI, consulte Ayuda:AFI . Para conocer la distinción entre [ ] , / / ​​y ⟨  ⟩, consulte AFI § Corchetes y delimitadores de transcripción .

La letra ي se llama yāʼ ( يَاء ) /jaːʔ/ . Se escribe de varias maneras según su posición en la palabra:

Posición en la palabraAisladoFinalMedioInicial
Forma de glifo:
( Ayuda )
Yoـيـيـيـ

Se pronuncia de cuatro maneras:

  • Como consonante, se pronuncia como una aproximante palatal /j/ , típicamente al comienzo de las palabras, delante de vocales cortas o largas.
  • Una /iː/ larga que suele aparecer en medio o al final de las palabras. En este caso no lleva diacrítico, pero en algunas tradiciones podría marcarse con una kasra en la letra precedente.
  • Una /eː/ larga En muchos dialectos , como resultado de la monoftongación que sufrió el diptongo /aj/ en la mayoría de las palabras.
  • Una parte de un diptongo , /aj/ . No tiene diacrítico, pero podría estar marcada con un sukun en algunas tradiciones. La consonante precedente podría no tener diacrítico o tener el signo fatḥa , haciendo alusión a la primera vocal del diptongo, es decir , /a/ .

Como vocal, yāʾ puede servir como el "asiento" de la hamza : ئ

Yāʾ cumple varias funciones en el idioma árabe. Yāʾ como prefijo es el marcador de un verbo imperfectivo singular , como en يَكْتُب yaktub "escribe" de la raíz ك-ت-ب KTB ("escribir, escribir"). Yāʾ con shadda se usa particularmente para convertir un sustantivo en un adjetivo, llamado nisbah ( نِسْبَة ). Por ejemplo, مِصْر Miṣr ( Egipto ) → مِصْرِيّ Miṣriyy (egipcio). La transformación puede ser más abstracta; por ejemplo, مَوْضَوع mawḍūʿ (materia, objeto) → مَوْضُوعِيّ mawḍūʿiyy (objetivo). Otros usos de esta función pueden estar un poco más alejados de la raíz: اِشْتِرَاك ishtirāk (cooperación) → اِشْتِرَاكِيّ ishtirākiyy ( socialista ). La pronunciación común de la /-ijj/ final se pronuncia con mayor frecuencia como [i] o [iː] .

Una forma similar a yāʾ pero distinta de ella es la ʾalif maqṣūrah ( أَلِف مَقْصُورَة ) " alif limitado/restringido ", con la forma ى . Indica una /aː/ final larga .

Maqsura de Alif

En árabe, alif maqṣūrah es la letra yāʼ sin sus dos puntos, y se escribe así:

Posición en la palabraAisladoFinalMedioInicial
Forma de glifo:
( Ayuda )
ىـىـىـ

Sin embargo, esta letra no puede utilizarse en árabe de forma inicial o intermedia. La maqṣūrah alif con hamza se escribe así:

Posición en la palabraAisladoFinalMedioInicial
Forma de glifo:
( Ayuda )
ئـئـ

Persoárabe ye

En el alfabeto persa , la letra se llama generalmente ye siguiendo la costumbre del idioma persa . En sus formas aisladas y finales, la letra no tiene puntos ( ی ), al igual que la maqṣūrah árabe Alif o, más concretamente, al igual que la costumbre en Egipto, Sudán y, a veces, el Magreb. Debido a esta diferencia, la ye persoárabe se encuentra en un punto de código Unicode diferente al de las dos letras árabes estándar. En las computadoras, la versión persa de la letra aparece automáticamente con dos puntos inicial y central: ( یـ ـیـ ـی ).

Posición en la palabra:AisladoFinalMedioInicial
Forma del glifo Naskh
: ( Ayuda )
یـیـیـیـ
Forma del glifo nastaʿlīq :یــــیــــیــــیــــ

En Cachemira , se utiliza un anillo en lugar de puntos debajo (ؠ) ( ؠ ؠـ ـؠـ ـؠ ‎ ) .

Posición en la palabraAisladoFinalMedioInicial
Forma de glifo:
( Ayuda )
ؠـؠـؠـ

Ya regresó

En diferentes estilos caligráficos, como la escritura hiyazí , la cúfica y la nastaʿlīq , un yāʾ final puede tener una forma particular con el descendente girado hacia la derecha ( ـے ), llamada al-yāʾ al-mardūdah/al-rājiʿah (" yāʾ retornado, recurrente "), [2] ya sea con dos puntos o sin ellos. [3]

En urdu, se denomina baṛī ye ("ye grande"), pero es una letra independiente que se utiliza para /ɛː, eː/ y difiere de la ye básica ( choṭī ye , "ye pequeña"). Por esta razón, la letra tiene su propio punto de código en Unicode. Sin embargo, sus formas inicial y medial no son diferentes de las otras ye (prácticamente baṛī ye no se utiliza en estas posiciones).

Posición en la palabra:AisladoFinalMedioInicial
Forma del glifo Naskh
: ( Ayuda )
ےـےـےے
Forma del glifo nastaʿlīq :ےــــےــــےے

Yod hebreo

Variantes ortográficas
Varias fuentes de impresión
Hebreo cursivo

Escritura Rashi
SerifSans-serifMonoespaciado
YoYoYo

Ortografía hebrea: יוֹד ; [4] [5] coloquial יוּד

La letra aparece con o sin gancho en diferentes fuentes sans-serif, por ejemplo
  • Arial, DejaVu Sans, Arimo, Open Sans: י
  • Tahoma, Alef, Heebo: י

Pronunciación

Tanto en el hebreo bíblico como en el moderno , Yod representa una aproximante palatal ( [ j ] ). Como mater lectionis , representa la vocal [ i ] .

Significado

En gematría , Yod representa el número diez.

Como prefijo , designa la tercera persona del singular (o del plural, con Vav como sufijo ) en tiempo futuro.

Como sufijo , indica primera persona del singular posesivo; av (padre) se convierte en avi (mi padre).

"Yod" en hebreo significa yodo . El yodo también se llama يود yod en árabe.

En la religión

Dos Yods en fila designan el nombre de Dios Adonai y en textos puntiagudos se escriben con las vocales de Adonai, lo que se hace también con el Tetragrammaton .

Como la Yod es la letra más pequeña, se le atribuye un gran significado cabalístico y místico. Según el Evangelio de Mateo , Jesús la mencionó durante la Antítesis de la Ley , cuando dice: "Ni una jota ni una tilde pasarán de la ley hasta que todo se haya cumplido". Jot, o iota, se refiere a la letra Yod; los escribas a menudo la pasaban por alto debido a su tamaño y posición como mater lectionis . En hebreo moderno, la frase "punta de la Yod" se refiere a algo pequeño e insignificante, y alguien que "se preocupa por la punta de una Yod" es alguien que es exigente y meticuloso con los pequeños detalles.

También se le atribuye mucho significado cabalístico y místico debido a su valor gematría como diez, que es un número importante en el judaísmo, y su lugar en el nombre de Dios. [6]

yídish

En yiddish , [7] la letra yod se utiliza para varios propósitos ortográficos en palabras nativas:

  • Por sí sola, una yod simple י puede representar la vocal [ i ] o la consonante [ j ] . Cuando está adyacente a otra vocal u otra yod, [ i ] se puede distinguir de [ j ] mediante la adición de un punto debajo. Por lo tanto, la palabra yiddish 'yiddish' se escribe ייִדיש . La primera yod representa [ j ]; la segunda yod representa [ i ] y se distingue de la [ j ] adyacente por un punto; la tercera yod también representa [ i ], pero no es necesario ningún punto.
  • El dígrafo יי , formado por dos yods, representa el diptongo [ ej ].
  • Un par de yods con una línea horizontal ( pasekh ) debajo de ellas, ײַ , representa el diptongo [ aj ] en yiddish estándar.
  • El dígrafo formado por una vov seguida de una yod, וי , representa el diptongo [ oj ].

Tanto en la ortografía tradicional como en la del YIVO , los préstamos del hebreo o del arameo al yiddish se escriben tal como están en su lengua de origen. En la ortografía soviética, se escriben fonéticamente como otras palabras en yiddish.

Codificaciones de caracteres

Información del personaje
AvanceYoYoی��
Nombre UnicodeLETRA HEBREA YODLETRA ÁRABE YEHLETRA ÁRABE FARSI YEHLETRA SIRIACA YUDHCARTA SAMARITANA YUT
Codificacionesdecimalmaleficiodicmaleficiodicmaleficiodicmaleficiodicmaleficio
Unicode1497U+05D91610U+064A1740U+06CC1821U+071D2057U+0809
UTF-8215 153D7 99217 138D9 8A219 140Base de datos 8C220 157DC-9D224 160 137E0A089
Referencia de caracteres numéricos-י-ي-ی"-"


Información del personaje
Avance𐎊𐡉𐤉
Nombre UnicodeLETRA UGARÍTICA YODLETRA ARAMEA IMPERIAL YODHLETRA FENICIA YOD
Codificacionesdecimalmaleficiodicmaleficiodicmaleficio
Unicode66442U+1038A67657U+1084967849U+10909
UTF-8240 144 142 138F0908E8A240 144 161 137F090A189240 144 164 137F0 90 A4 89
UTF-1655296 57226D800 DF8A55298 56393D802 DC4955298 56585D802 DD09
Referencia de caracteres numéricos-"-

Referencias

  1. ^ Victor Parker, Una historia de Grecia, 1300 a 30 a. C. , (John Wiley & Sons, 2014), 67.
  2. ^ Gacek, Adam (2008). La tradición de los manuscritos árabes: un glosario de términos técnicos y bibliografía: suplemento. Leiden: Brill. p. 29. ISBN 978-9004165403.
  3. Yūsofī, Ḡolām-Ḥosayn (1990). «Caligrafía». Encyclopædia Iranica . Vol. IV. págs. Archivado desde el original el 25 de octubre de 2021 . Consultado el 3 de octubre de 2015 .
  4. ^ Morfix.mako.co.il [ enlace muerto permanente ]
  5. ^ "Fileformat.info". Archivado desde el original el 3 de abril de 2018. Consultado el 21 de marzo de 2018 .
  6. ^ "Inner.org". Archivado desde el original el 22 de mayo de 2023. Consultado el 6 de noviembre de 2004 .
  7. ^ Weinreich, Uriel (1992). College Yiddish . Nueva York: YIVO Institute for Jewish Research. págs. 27–8.
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Yodh&oldid=1255604379#Arabic_yāʼ"